Lyrics and translation Sean Paul - Borrowed Time
Tick,
tick,
tick,
tock,
tock
pon
di
stop
clock
Тик,
тик,
тик,
так,
так
пон
ди
стоп
часы
An
yuh
know
seh
di
badness
nah
drop
И
ты
знаешь,
что
это
плохо,
не
бросай
Linkin'
up
wid
mi
jump
off
daily
Соединяюсь
с
тем,
как
я
прыгаю
каждый
день
Is
enough
time
wi
haffi
move
shady
Достаточно
ли
времени,
чтобы
хаффи
переместился
в
тень
Fi
di
hot
wuk,
fi
di
top
slap
Фи
ди
хот
вук,
фи
ди
топ
шлепок
Fi
di
hour
weh
wi
got
weh
wi
nah
stop
Фи
ди
час,
у
нас
есть,
у
нас
есть,
не
останавливайся
Turn
it
up
so
wi
haffi
get
faded
Сделай
погромче,
чтобы
хаффи
поблек.
Burn
it
up,
baby
girl,
get
naked
Сожги
это,
малышка,
раздевайся
догола.
Said
I'm
in
trouble
because
what
you
does
with
your
body
Сказал,
что
у
меня
проблемы,
потому
что
то,
что
ты
делаешь
со
своим
телом
No
flaws,
no
flaws,
no
flaws
Никаких
изъянов,
никаких
изъянов,
никаких
изъянов
'Cause,
girl,
I'm
lovin'
the
way
that
you're
movin'
your
body
Потому
что,
девочка,
мне
нравится,
как
ты
двигаешь
своим
телом.
No
draws,
no
draws,
no
draws
Никаких
ничьих,
никаких
ничьих,
никаких
ничьих
Alright,
girl,
this
love
has
doomed
us
by
design
Ладно,
девочка,
эта
любовь
обрекла
нас
на
смерть
намеренно.
Because
we're
here
on
borrowed
time
Потому
что
мы
здесь
в
долг
(Because
we're
here
on
borrowed
time)
(Потому
что
мы
здесь
в
долг)
'Cause
I'm
not
yours
and
you're
not
mine
Потому
что
я
не
твоя,
а
ты
не
моя.
Seems
like
we're
here
on
borrowed
time
Похоже,
мы
здесь
в
долгу
(We're
here
on
borrowed
time)
(Мы
здесь
в
долгу)
We
both
see
love,
but
we're
both
blind
Мы
оба
видим
любовь,
но
мы
оба
слепы
And
it's
never
satisfyin'(Never
satisfyin')
И
это
никогда
не
приносит
удовлетворения
(Никогда
не
приносит
удовлетворения).
I
wish
we
never
crossed
the
line
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
никогда
не
переходили
черту
We
live
on
borrowed
time
Мы
живем
в
заемное
время
(We
live
on
borrowed
time)
(Мы
живем
в
заемное
время)
Like
I
burn
this,
gyal
yuh
hot
suh
Как
будто
я
сжигаю
это,
гьял
ю
хот
су
Spit
fire
from
di
front
to
di
back
Плеваться
огнем
от
ди
спереди
к
ди
сзади
So
dangerous,
my
girl,
you're
so
bad
Такая
опасная,
моя
девочка,
ты
такая
плохая
So
mainly
'cause
you
make
me
guh
mad
suh
Так
что
в
основном
потому,
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Suh
mi
chat
suh,
like
mi
glad
suh
Так,
как
я
болтаю,
так,
как
я
рад,
так
But
really
mi
know
seh
mi
not
insane
Но
на
самом
деле
я
знаю,
что
я
не
сумасшедший
It's
us
to
keep
this
whole
game
up
Это
мы
должны
продолжать
всю
эту
игру
Game
is
up,
but
we're
living
in
lust
Игра
окончена,
но
мы
живем
в
похоти.
Said
I'm
in
trouble
because
what
you
does
with
your
body
Сказал,
что
у
меня
проблемы,
потому
что
то,
что
ты
делаешь
со
своим
телом
No
flaws,
no
flaws,
no
flaws
Никаких
изъянов,
никаких
изъянов,
никаких
изъянов
'Cause,
girl,
I'm
lovin'
the
way
that
you're
movin'
your
body
Потому
что,
девочка,
мне
нравится,
как
ты
двигаешь
своим
телом.
No
draws,
no
draws,
no
draws
Никаких
ничьих,
никаких
ничьих,
никаких
ничьих
Alright,
girl,
this
love
has
doomed
us
by
design
Ладно,
девочка,
эта
любовь
обрекла
нас
на
смерть
намеренно.
Because
we're
here
on
borrowed
time
Потому
что
мы
здесь
в
долг
(Because
we're
here
on
borrowed
time)
(Потому
что
мы
здесь
в
долгу)
'Cause
I'm
not
yours
and
you're
not
mine
Потому
что
я
не
твоя,
а
ты
не
моя.
Seems
like
we're
here
on
borrowed
time
Похоже,
мы
здесь
в
долгу
(We're
here
on
borrowed
time)
(Мы
здесь
в
долгу)
We
both
see
love,
but
we're
both
blind
Мы
оба
видим
любовь,
но
мы
оба
слепы
And
it's
never
satisfyin'
(Never
satisfyin')
И
это
никогда
не
приносит
удовлетворения
(Никогда
не
приносит
удовлетворения).
I
wish
we
never
crossed
the
line
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
никогда
не
переходили
черту
We
live
on
borrowed
time
Мы
живем
в
заемное
время
(We
live
on
borrowed
time)
(Мы
живем
в
заемное
время)
We
tek
first
place
in
the
heartbreak
race
Мы
заняли
первое
место
в
гонке
разбитых
сердец
And
we
make
mistakes,
we
don't
got
no
brakes
И
мы
совершаем
ошибки,
у
нас
нет
тормозов.
Baby,
you
win
my
bet,
hundred
percent
Детка,
ты
выиграла
мое
пари
на
сто
процентов.
Full
speed
ahead,
we
don't
got
no
brakes,
baby
Полный
вперед,
у
нас
нет
тормозов,
детка.
Alright,
girl,
this
love
has
doomed
us
by
design
Ладно,
девочка,
эта
любовь
обрекла
нас
на
смерть
намеренно.
Because
we're
here
on
borrowed
time
Потому
что
мы
здесь
в
долг
(Because
we're
here
on
borrowed
time)
(Потому
что
мы
здесь
в
долг)
'Cause
I'm
not
yours
and
you're
not
mine
Потому
что
я
не
твоя,
а
ты
не
моя.
Seems
like
we're
here
on
borrowed
time
Похоже,
мы
здесь
в
долгу
(We're
here
on
borrowed
time)
(Мы
здесь
в
долгу)
We
both
see
love,
but
we're
both
blind
Мы
оба
видим
любовь,
но
мы
оба
слепы
And
it's
never
satisfyin'(Never
satisfyin')
И
это
никогда
не
приносит
удовлетворения
(Никогда
не
приносит
удовлетворения).
I
wish
we
never
crossed
the
line
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
никогда
не
переходили
черту
We
live
on
borrowed
time(We
live
on
borrowed
time)
Мы
живем
в
заемное
время
(Мы
живем
в
заемное
время)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Paul Henriques, Jamie Sanderson, Glenda Proby, Orkhan Orujov, Chloe Christina Angelides
Album
Scorcha
date of release
27-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.