Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello, You Up
Привет, ты не спишь?
I've
drank
at
this
bar
many
nights
and
days
and
Я
пил
в
этом
баре
много
ночей
и
дней
и
Tipped
a
few
back
for
many
occasions
Опрокидывал
рюмку-другую
по
разным
поводам
But
I
never
thought
I'd
be
sittin'
here
drinkin'
'cause
I
was
missin'
you
Но
никогда
не
думал,
что
буду
сидеть
здесь
и
пить,
потому
что
скучаю
по
тебе
Tequila
don't
kill
the
pain
Текила
не
убивает
боль
When
you
done
lost
everythin'
Когда
ты
всё
потерял
And
I
still
feel
the
same
А
я
всё
еще
чувствую
то
же
самое
So
if
you'll
listen
all
I
wanna
say
is
Так
что,
если
ты
выслушаешь,
всё,
что
я
хочу
сказать,
это
Girl,
I'm
just
a
"Hello,
you
up,
do
you
wanna
come
over?
Милая,
от
меня
до
тебя
всего
лишь
одно:
"Привет,
ты
не
спишь?
Хочешь
приехать?"
I
know
you
think
that
I
probably
ain't
sober
"Знаю,
ты
думаешь,
я,
наверное,
не
трезв."
I'm
just
alone
and
I'm
missin'
your
shoulder"
away
"Я
просто
один,
и
мне
не
хватает
твоего
плеча"
— вот
как
близко
я.
Yeah,
I'm
just
an
"I
know
we
said
that
we
needed
some
space
but
Да,
я
всего
лишь:
"Я
знаю,
мы
говорили,
что
нам
нужно
немного
пространства,
но
I
don't
want
nobody
else
in
your
place
Я
не
хочу
никого
другого
на
твоем
месте."
When
we
said
goodbye,
well,
maybe
we
made
a
mistake"
"Когда
мы
прощались,
может
быть,
мы
совершили
ошибку."
So
if
you're
awake
Так
что,
если
ты
не
спишь,
Girl,
I'm
just
a
"Hello,
you
up,
do
you
wanna
come
over?"
away
Милая,
от
меня
до
тебя
всего
лишь
одно:
"Привет,
ты
не
спишь?
Хочешь
приехать?"
Your
friends
are
my
friends
Твои
друзья
— мои
друзья,
And
you
know
that
they
care
about
you
И
ты
знаешь,
что
они
заботятся
о
тебе.
So
I
know
how
you've
been
Так
что
я
знаю,
как
ты
поживаешь.
Sounds
like
you
been
stayin'
in
'cause
you're
missin'
me
too
Похоже,
ты
сидишь
дома,
потому
что
тоже
скучаешь
по
мне.
No,
I
ain't
heard
from
you,
not
a
word
from
you
Нет,
я
ничего
не
слышал
от
тебя,
ни
слова,
Baby,
since
the
Earth
crumbled
under
my
feet
Малышка,
с
тех
пор
как
земля
ушла
у
меня
из-под
ног.
I
hope
you
know
you
can
always
call
if
you're
ever
there
wantin'
to
talk
to
me
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
всегда
можешь
позвонить,
если
захочешь
поговорить
со
мной.
Girl,
I'm
just
a
"Hello,
you
up,
do
you
wanna
come
over?
Милая,
от
меня
до
тебя
всего
лишь
одно:
"Привет,
ты
не
спишь?
Хочешь
приехать?"
I
know
you
think
that
I
probably
ain't
sober
"Знаю,
ты
думаешь,
я,
наверное,
не
трезв."
I'm
just
alone
and
I'm
missin'
your
shoulder"
away
"Я
просто
один,
и
мне
не
хватает
твоего
плеча"
— вот
как
близко
я.
Yeah,
I'm
just
an
"I
know
we
said
that
we
needed
some
space
but
Да,
я
всего
лишь:
"Я
знаю,
мы
говорили,
что
нам
нужно
немного
пространства,
но
I
don't
want
nobody
else
in
your
place
Я
не
хочу
никого
другого
на
твоем
месте."
When
we
said
goodbye,
well,
maybe
we
made
a
mistake"
"Когда
мы
прощались,
может
быть,
мы
совершили
ошибку."
So
if
you're
awake
Так
что,
если
ты
не
спишь,
Girl,
I'm
just
a
"Hello,
you
up,
do
you
wanna
come
over?"
away
Милая,
от
меня
до
тебя
всего
лишь
одно:
"Привет,
ты
не
спишь?
Хочешь
приехать?"
Tequila
don't
kill
the
pain
Текила
не
убивает
боль,
When
you
done
lost
everythin'
Когда
ты
всё
потерял.
And
I
still
feel
the
same
А
я
всё
еще
чувствую
то
же
самое.
So
if
you'll
listen
all
I
wanna
say
is
Так
что,
если
ты
выслушаешь,
всё,
что
я
хочу
сказать,
это
Girl,
I'm
just
a
"Hello,
you
up,
do
you
wanna
come
over?
Милая,
от
меня
до
тебя
всего
лишь
одно:
"Привет,
ты
не
спишь?
Хочешь
приехать?"
I
know
you
think
that
I
probably
ain't
sober
"Знаю,
ты
думаешь,
я,
наверное,
не
трезв."
I'm
just
alone
and
I'm
missin'
your
shoulder"
away,
yeah
"Я
просто
один,
и
мне
не
хватает
твоего
плеча"
— вот
как
близко
я,
да.
Girl,
I'm
just
an
"I
know
we
said
that
we
needed
some
space
but
Милая,
я
всего
лишь:
"Я
знаю,
мы
говорили,
что
нам
нужно
немного
пространства,
но
I
don't
want
nobody
else
in
your
place
Я
не
хочу
никого
другого
на
твоем
месте."
When
we
said
goodbye,
well,
maybe
we
made
a
mistake"
"Когда
мы
прощались,
может
быть,
мы
совершили
ошибку."
So
if
you're
awake
Так
что,
если
ты
не
спишь,
Girl,
I'm
just
a
"Hello,
you
up,
do
you
wanna
come
over?"
away
Милая,
от
меня
до
тебя
всего
лишь
одно:
"Привет,
ты
не
спишь?
Хочешь
приехать?"
Yeah,
oh,
yeah
Да,
о,
да.
Girl,
I'm
just
a
"Hello,
you
up,
do
you
wanna
come
over?"
away
Милая,
от
меня
до
тебя
всего
лишь
одно:
"Привет,
ты
не
спишь?
Хочешь
приехать?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Moore, John Calton
Attention! Feel free to leave feedback.