Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
walk
the
road
from
Killeshandra,
weary,
I
sat
down
Als
ich
müde
die
Straße
von
Killeshandra
entlanggehe,
setze
ich
mich
For
it's
twelve
long
miles
around
the
lake
to
get
to
Cavan
Town
Denn
es
sind
zwölf
lange
Meilen
um
den
See
herum,
um
nach
Cavan
Town
zu
gelangen
Though
Oughter
and
the
road
I
go
once
seemed
beyond
compare
Obwohl
Oughter
und
die
Straße,
die
ich
gehe,
einst
unvergleichlich
schienen
Now
I
curse
the
time
it
takes
to
reach
my
Cavan
girl,
so
fair
Nun
verfluche
ich
die
Zeit,
die
es
braucht,
um
mein
Cavan
Mädchen
zu
erreichen,
so
schön
The
Autumn
shades
are
on
the
leaves,
the
trees
will
soon
be
bare
Die
Herbstfarben
sind
auf
den
Blättern,
die
Bäume
werden
bald
kahl
sein
Each
red-coat
leaf
around
me
seems
the
colour
of
her
hair
Jedes
rotbraune
Blatt
um
mich
herum
scheint
die
Farbe
ihres
Haares
zu
haben
My
gaze
retreats,
defies
my
feet,
and
once
again
I
sigh
Mein
Blick
weicht
zurück,
trotzt
meinen
Füßen,
und
wieder
seufze
ich
As
the
broken
pool
of
sky
reminds
the
colour
of
her
eyes
Wenn
der
zerbrochene
Himmelspool
mich
an
die
Farbe
ihrer
Augen
erinnert
At
the
Cavan
cross
each
Sunday
morning,
where
she
can
be
found
Am
Cavan
Kreuz
jeden
Sonntagmorgen,
wo
sie
zu
finden
ist
And
she
seems
to
have
the
eye
of
every
boy
in
Cavan
Town
Und
sie
scheint
die
Blicke
jedes
Jungen
in
Cavan
Town
auf
sich
zu
ziehen
If
my
luck
will
hold
I'll
have
the
golden
summer
of
her
smile
Wenn
mein
Glück
anhält,
werde
ich
den
goldenen
Sommer
ihres
Lächelns
haben
And
to
break
the
hearts
of
Cavan
men
she'll
talk
to
me
a
while
Und
um
die
Herzen
der
Männer
von
Cavan
zu
brechen,
wird
sie
eine
Weile
mit
mir
reden
So
next
Sunday
evening
finds
me
homeward,
Killeshandra
bound
So
finde
ich
mich
nächsten
Sonntagabend
auf
dem
Heimweg,
Richtung
Killeshandra
To
work
the
week
'til
I
return
to
court
in
Cavan
Town
Um
die
Woche
zu
arbeiten,
bis
ich
zurückkehre,
um
in
Cavan
Town
zu
werben
When
asked
if
she
would
be
my
bride,
at
least
she'd
not
say
no
Als
ich
fragte,
ob
sie
meine
Braut
werden
würde,
sagte
sie
zumindest
nicht
nein
So
next
Sunday
morning
I'll
rouse
myself
and
back
to
her,
I'll
go
Also
werde
ich
mich
nächsten
Sonntagmorgen
aufraffen
und
zu
ihr
zurückkehren
As
I
walk
the
road
from
Killeshandra,
weary,
I
sat
down
Als
ich
müde
die
Straße
von
Killeshandra
entlanggehe,
setze
ich
mich
For
it's
twelve
long
miles
around
the
lake
to
get
to
Cavan
Town
Denn
es
sind
zwölf
lange
Meilen
um
den
See
herum,
um
nach
Cavan
Town
zu
gelangen
Though
Oughter
and
the
road
I
go
once
seemed
beyond
compare
Obwohl
Oughter
und
die
Straße,
die
ich
gehe,
einst
unvergleichlich
schienen
Now
I
curse
the
time
it
takes
to
reach
my
Cavan
girl,
so
fair
Nun
verfluche
ich
die
Zeit,
die
es
braucht,
um
mein
Cavan
Mädchen
zu
erreichen,
so
schön
Now
I
curse
the
time
it
takes
to
reach
my
Cavan
girl,
so
fair
Nun
verfluche
ich
die
Zeit,
die
es
braucht,
um
mein
Cavan
Mädchen
zu
erreichen,
so
schön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.