Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy Did The Best He Could
Papa tat sein Bestes
I
remember
how
my
Daddy
worked
all
day
for
just
a
dollar
Ich
erinnere
mich,
wie
mein
Papa
den
ganzen
Tag
für
nur
einen
Dollar
arbeitete
He
never
saved
a
penny
but
at
least
the
bills
were
paid
Er
sparte
nie
einen
Penny,
aber
zumindest
waren
die
Rechnungen
bezahlt
But
I've
never
seen
a
man
work
quite
as
hard
Aber
ich
habe
noch
nie
einen
Mann
gesehen,
der
so
hart
arbeitete
And
come
home
half
as
tired
and
gave
away
a
tenth
of
all
he
made
Und
halb
so
müde
nach
Hause
kam
und
ein
Zehntel
von
allem
weggab,
was
er
verdiente
Daddy
said
"I'm
making
payments
on
a
mansion"
Papa
sagte:
"Ich
zahle
Raten
für
ein
Herrenhaus"
So
many
times
he
told
me
this
old
world
was
not
his
home
So
oft
sagte
er
mir,
diese
alte
Welt
sei
nicht
sein
Zuhause
And
he
told
me
he'd
been
promised
he'd
receive
a
fair
reward
Und
er
sagte
mir,
ihm
sei
versprochen
worden,
dass
er
eine
faire
Belohnung
erhalten
würde
Daddy
did
the
best
he
could
then
left
the
rest
up
to
the
Lord
Papa
tat
sein
Bestes
und
überließ
den
Rest
dem
Herrn
Instrumental
Instrumental
I'd
never
seen
a
man
who
had
more
reason
for
complaining
Ich
hatte
noch
nie
einen
Mann
gesehen,
der
mehr
Grund
zum
Klagen
hatte
He'd
smile
at
me
and
claim
that
he
never
walked
alone
Er
lächelte
mich
an
und
behauptete,
er
sei
nie
allein
gegangen
When
he
called
me
to
his
bedside
Als
er
mich
an
sein
Bett
rief
I
remember
how
my
Daddy
just
looked
up
and
smiled
Ich
erinnere
mich,
wie
mein
Papa
einfach
aufblickte
und
lächelte
And
said
"I'm
going
home"
Und
sagte:
"Ich
gehe
nach
Hause"
Daddy
said
"I'm
making
payments
on
a
mansion"
Papa
sagte:
"Ich
zahle
Raten
für
ein
Herrenhaus"
So
many
times
he
told
me
this
old
world
was
not
his
home
So
oft
sagte
er
mir,
diese
alte
Welt
sei
nicht
sein
Zuhause
And
he
told
me
he'd
been
promised
he'd
receive
a
fair
reward
Und
er
sagte
mir,
ihm
sei
versprochen
worden,
dass
er
eine
faire
Belohnung
erhalten
würde
Daddy
did
the
best
he
could
then
left
the
rest
up
to
the
Lord
Papa
tat
sein
Bestes
und
überließ
den
Rest
dem
Herrn
Instrumental
Instrumental
Since
my
Daddy
left
this
world
for
one
much
better
Seit
mein
Papa
diese
Welt
für
eine
viel
bessere
verlassen
hat
I've
been
watching
people
Habe
ich
die
Leute
beobachtet
Worrying
more,
working
hard
for
things
they
can't
afford
Sie
sorgen
sich
mehr,
arbeiten
hart
für
Dinge,
die
sie
sich
nicht
leisten
können
In
a
world
filled
with
problems
noone's
ever
found
the
answers
In
einer
Welt
voller
Probleme
hat
niemand
jemals
die
Antworten
gefunden
Till
things
my
Daddy
left
up
to
the
Lord
Bis
auf
die
Dinge,
die
mein
Papa
dem
Herrn
überlassen
hat
Daddy
said
"I'm
making
payments
on
a
mansion"
Papa
sagte:
"Ich
zahle
Raten
für
ein
Herrenhaus"
So
many
times
he
told
me
this
old
world
was
not
his
home
So
oft
sagte
er
mir,
diese
alte
Welt
sei
nicht
sein
Zuhause
And
he
told
me
he'd
been
promised
he'd
receive
a
fair
reward
Und
er
sagte
mir,
ihm
sei
versprochen
worden,
dass
er
eine
faire
Belohnung
erhalten
würde
Daddy
did
the
best
he
could
then
left
the
rest
up
to
the
Lord
Papa
tat
sein
Bestes
und
überließ
den
Rest
dem
Herrn
Daddy
did
the
best
he
could
then
left
the
rest
up
to
the
Lord
Papa
tat
sein
Bestes
und
überließ
den
Rest
dem
Herrn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.