Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
seem
like
I
gave
this
shit
my
all
Es
scheint,
als
hätte
ich
alles
gegeben
But
you
ain't
want
to
meet
me
halfway
Aber
du
wolltest
mir
nicht
auf
halbem
Weg
entgegenkommen
And
you
know
I
been
peeping
you
been
giving
your
love
Und
du
weißt,
ich
habe
bemerkt,
dass
du
deine
Liebe
gegeben
hast
To
everybody
else
besides
me
An
alle
anderen
außer
mir
And
I
ain't
did
nothing
but
show
you
I'm
the
best
Und
ich
habe
nichts
anderes
getan,
als
dir
zu
zeigen,
dass
ich
der
Beste
bin
But
uh
it's
all
cool
I
guess
this
the
break
up
Aber
äh,
es
ist
alles
cool,
ich
denke,
das
ist
die
Trennung
Y'all
been
begging
for
that
real
shit
well
guess
this
is
my
comeback
Ihr
habt
alle
nach
dem
echten
Scheiß
gebettelt,
nun,
ich
denke,
das
ist
mein
Comeback
All
praise
to
the
most
high
almost
lost
it
all
but
got
my
soul
back
Ehre
sei
dem
Höchsten,
hätte
fast
alles
verloren,
aber
habe
meine
Seele
zurück
All
them
memories
that
we
shared
in
the
past
we
can
never
go
back
All
die
Erinnerungen,
die
wir
in
der
Vergangenheit
geteilt
haben,
wir
können
nie
zurück
When
they
finally
free
my
dawg
out
the
state
pen
promise
he
ain't
going
back
Wenn
sie
meinen
Kumpel
endlich
aus
dem
Staatsgefängnis
befreien,
verspreche
ich,
dass
er
nicht
zurückgeht
I
been
goated
for
minute
call
me
king
Sean
Bennett
Ich
bin
schon
eine
Weile
der
Geilste,
nenn
mich
König
Sean
Bennett
Got
to
stay
up
on
my
pivot
because
life
short
like
a
snippet
Muss
standhaft
bleiben,
denn
das
Leben
ist
kurz
wie
ein
Ausschnitt
You
wasn't
here
in
the
beginning
so
don't
ask
for
forgiveness
Du
warst
am
Anfang
nicht
hier,
also
bitte
nicht
um
Vergebung
I
told
y'all
on
my
first
album
one
day
we
going
to
be
the
richest
Ich
habe
euch
allen
auf
meinem
ersten
Album
gesagt,
eines
Tages
werden
wir
die
Reichsten
sein
Always
been
the
realest
streets
got
to
feel
it
War
immer
der
Echteste,
die
Straßen
müssen
es
fühlen
Ain't
no
looking
back
stay
up
your
feelings
Es
gibt
kein
Zurückblicken,
bleib
deinen
Gefühlen
treu
All
them
years
of
pain
I
just
need
some
healing
All
die
Jahre
des
Schmerzes,
ich
brauche
nur
etwas
Heilung
Hate
I
broke
your
heart
wasn't
my
intentions
Ich
hasse
es,
dein
Herz
gebrochen
zu
haben,
es
war
nicht
meine
Absicht
Had
to
move
away
show
them
my
ambition
Musste
wegziehen,
ihnen
meinen
Ehrgeiz
zeigen
We
just
needed
space
got
to
keep
my
distance
Wir
brauchten
nur
etwas
Abstand,
muss
meine
Distanz
wahren
Rap
niggas
do
the
most
for
attention
Rap-Typen
tun
das
Meiste
für
Aufmerksamkeit
Seen
me
making
moves
that's
what
started
tension
Haben
gesehen,
wie
ich
mich
bewege,
das
hat
die
Spannung
ausgelöst
Got
to
love
the
crib
618
my
heart
Muss
die
Heimat
lieben,
618
mein
Herz
Gave
you
all
my
loyalty
from
the
start
Habe
dir
meine
ganze
Loyalität
von
Anfang
an
gegeben
But
you
turned
your
back
and
let
these
niggas
hit
Aber
du
hast
mir
den
Rücken
gekehrt
und
diese
Typen
rangelassen
Now
you
need
me
back
like
I
would
just
forget
Jetzt
brauchst
du
mich
zurück,
als
ob
ich
das
einfach
vergessen
würde
How
you
going
do
me
like
that
knowing
these
niggas
ain't
working
like
that
Wie
kannst
du
mir
das
antun,
wo
du
doch
weißt,
dass
diese
Typen
nicht
so
arbeiten
wie
ich
I
gave
you
my
all
that's
a
fact
still
show
you
love
but
you
made
me
fall
back
yeah
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
das
ist
eine
Tatsache,
zeige
dir
immer
noch
Liebe,
aber
du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
zurückzuziehen,
ja
I
think
it's
kind
of
crazy
how
like
you
made
me
fall
back
and
Ich
finde
es
irgendwie
verrückt,
wie
du
mich
dazu
gebracht
hast,
mich
zurückzuziehen
und
I'm
really
like
one
of
the
only
ones
that
Ich
bin
wirklich
einer
der
Einzigen,
die
Been
showing
you
love
and
consistency
for
like
the
past
five
to
ten
years
Dir
in
den
letzten
fünf
bis
zehn
Jahren
Liebe
und
Beständigkeit
gezeigt
haben
The
618
will
always
home
and
you
know
Die
618
wird
immer
mein
Zuhause
sein,
und
du
weißt
Home
is
where
the
most
hate
come
from
Zuhause
ist,
wo
der
meiste
Hass
herkommt
It's
sad
because
you
shed
blood
sweat
and
tears
for
a
town
Es
ist
traurig,
weil
du
Blut,
Schweiß
und
Tränen
für
eine
Stadt
vergossen
hast
That
hates
to
see
you
up
they
only
want
to
see
you
down
Die
es
hasst,
dich
oben
zu
sehen,
sie
wollen
dich
nur
unten
sehen
So
make
sure
you
keep
applying
pressure
and
never
let
up
Also
stell
sicher,
dass
du
weiterhin
Druck
ausübst
und
niemals
nachlässt
Your
time
is
well
overdue
king
T-Hud
Deine
Zeit
ist
längst
überfällig,
König
T-Hud
And
I
don't
never
want
to
look
back
no
more
Und
ich
will
nie
mehr
zurückblicken
I
hate
I
had
no
choice
but
to
close
that
door
Ich
hasse
es,
dass
ich
keine
andere
Wahl
hatte,
als
diese
Tür
zu
schließen
I'm
trying
to
live
my
life
right
now
move
forward
Ich
versuche,
mein
Leben
jetzt
zu
leben,
vorwärts
zu
gehen
I
see
you
falling
off
right
now
don't
ignore
it
Ich
sehe,
wie
du
gerade
abfällst,
ignoriere
es
nicht
I
was
really
all
you
had
and
now
you
got
to
go
out
sad
Ich
war
wirklich
alles,
was
du
hattest,
und
jetzt
musst
du
traurig
gehen
You
let
to
many
rap
niggas
smash
Du
hast
zu
viele
Rap-Typen
rangelassen
I
thought
we
had
a
bond
that
will
last
Ich
dachte,
wir
hätten
eine
Bindung,
die
hält
But
I
guess
I'm
that
guy
tell
me
why
our
love
went
dry
Aber
ich
schätze,
ich
bin
dieser
Typ,
sag
mir,
warum
unsere
Liebe
vertrocknet
ist
Never
want
to
say
good
bye
so
this
will
be
my
last
reply
Ich
will
mich
nie
verabschieden,
also
wird
dies
meine
letzte
Antwort
sein
Last
reply
yeah
Letzte
Antwort,
ja
And
she
been
begging
for
me
to
come
back
over
Und
sie
hat
mich
angefleht,
wieder
rüberzukommen
I'm
sorry
but
I'm
trying
to
take
over
take
over
take
over
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
versuche,
die
Kontrolle
zu
übernehmen,
zu
übernehmen,
zu
übernehmen
You
left
me
with
no
choice
we
had
to
separate
Du
hast
mir
keine
Wahl
gelassen,
wir
mussten
uns
trennen
I'm
one
of
one
so
after
me
you'll
never
meet
another
great
Ich
bin
einzigartig,
also
wirst
du
nach
mir
nie
wieder
einen
so
Großartigen
treffen
I
know
a
lot
niggas
flake
but
trust
me
I
am
here
to
stay
Ich
weiß,
dass
viele
Typen
abspringen,
aber
vertrau
mir,
ich
bleibe
hier
I'll
always
take
the
pain
away
stuck
by
your
side
they
changed
they
ways
Ich
werde
dir
immer
den
Schmerz
nehmen,
bin
dir
zur
Seite
gestanden,
sie
haben
sich
geändert
Consider
me
your
number
one
you
know
that
I
am
far
from
done
Betrachte
mich
als
deine
Nummer
eins,
du
weißt,
dass
ich
noch
lange
nicht
fertig
bin
Them
nights
we
shared
was
hell
of
fun
can't
lie
we
had
the
perfect
run
Die
Nächte,
die
wir
geteilt
haben,
waren
ein
Riesenspaß,
kann
nicht
lügen,
wir
hatten
den
perfekten
Lauf
How
you
going
to
do
me
like
that
knowing
they
ain't
never
put
in
work
like
that
Wie
kannst
du
mir
das
antun,
wo
du
doch
weißt,
dass
sie
sich
nie
so
ins
Zeug
gelegt
haben
wie
ich
I
gave
you
my
all
that's
a
fact
got
to
show
you
love
even
if
we
detached
yeah
Ich
habe
dir
mein
Alles
gegeben,
das
ist
eine
Tatsache,
muss
dir
Liebe
zeigen,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.