Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mengundur Waktu
Die Zeit zurückdrehen
Andainya
dapat
kugenggam
waktu
Wenn
ich
doch
die
Zeit
festhalten
könnte
Agar
ia
tak
berlalu
Damit
sie
nicht
vergeht
Di
dalam
saat-saat
segenting
itu
In
diesen
kritischen
Momenten
Tercurah
jua
rindu
Ergoss
sich
doch
die
Sehnsucht
Rindu
yang
tak
menentu
Eine
ungewisse
Sehnsucht
Panas
dingin
di
kalbu
Heiß
und
kalt
im
Herzen
Meruapi
minda
Sie
benebelt
den
Verstand
Mengaburi
mata
Sie
trübt
die
Augen
Terlepas
jua
ikatan
janji
Gelöst
hat
sich
doch
das
Band
des
Versprechens
Menghanyutkan
cinta
ini
Treibt
diese
Liebe
davon
Di
samudra
mimpi
Im
Ozean
der
Träume
Detik
demi
detik
Sekunde
um
Sekunde
Bayanganmu
hilang
Verschwindet
dein
Schattenbild
Disaputi
dosa
saduran
Verhüllt
von
überzogener
Sünde
Detik
demi
detik
Sekunde
um
Sekunde
'Ku
dihiris
sepi
Werde
ich
von
Einsamkeit
zerschnitten
Di
sepanjangan
jalan
kenangan
Entlang
des
ganzen
Weges
der
Erinnerungen
Mustahil
dapat
'ku
mengundur
waktu
Unmöglich
kann
ich
die
Zeit
zurückdrehen
Setelah
berlaku
Nachdem
es
geschehen
ist
Ditinggal
hanya
kenangan
lama
Übrig
bleiben
nur
alte
Erinnerungen
Pengalaman
pahit
manis
cuma
Nur
bittersüße
Erfahrungen
Di
pesisiran
kulihat
cinta
Am
Ufer
sehe
ich
die
Liebe
Hanyut
jauh
dan
tenggelam
Weit
weg
treiben
und
versinken
Dalam
lautan
yang
bernama
kesal
Im
Meer
namens
Bedauern
Detik
demi
detik
Sekunde
um
Sekunde
Bayanganmu
hilang
Verschwindet
dein
Schattenbild
Disaputi
dosa
saduran
Verhüllt
von
überzogener
Sünde
Detik
demi
detik
Sekunde
um
Sekunde
'Ku
dihiris
sepi
Werde
ich
von
Einsamkeit
zerschnitten
Di
sepanjangan
jalan
kenangan
Entlang
des
ganzen
Weges
der
Erinnerungen
Detik
demi
detik
Sekunde
um
Sekunde
Bayanganmu
hilang
Verschwindet
dein
Schattenbild
Disaputi
dosa
saduran
Verhüllt
von
überzogener
Sünde
Detik
demi
detik
Sekunde
um
Sekunde
'Ku
dihiris
sepi
Werde
ich
von
Einsamkeit
zerschnitten
Di
sepanjangan
jalan
kenangan
Entlang
des
ganzen
Weges
der
Erinnerungen
Detik
demi
detik
Sekunde
um
Sekunde
Bayanganmu
hilang
Verschwindet
dein
Schattenbild
Disaputi
dosa
saduran
Verhüllt
von
überzogener
Sünde
Detik
demi
detik
Sekunde
um
Sekunde
'Ku
dihiris
sepi
Werde
ich
von
Einsamkeit
zerschnitten
Di
sepanjangan
jalan
kenangan
Entlang
des
ganzen
Weges
der
Erinnerungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farid Harja, Klaus Meine, Rudolf Schenker, S. Amin Shahab
Attention! Feel free to leave feedback.