Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Gentle On My Mind
Нежно в моих мыслях
                         
                        
                            
                                        Knowin' 
                                        that 
                                        your 
                                        door 
                                        is 
                                        always 
                                        open 
                            
                                        Зная, 
                                        что 
                                        твоя 
                                        дверь 
                                        всегда 
                                        открыта, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        your 
                                        path's 
                                        free 
                                        to 
                                        walk 
                            
                                            И 
                                        твой 
                                        путь 
                                        свободен, 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        makes 
                                        me 
                                        tend 
                                        to 
                                        leave 
                                        my 
                                        sleepin' 
                                        bag 
                            
                                            Я 
                                        оставляю 
                                        свой 
                                        спальник 
                            
                         
                        
                            
                                        Rolled 
                                        up 
                                        and 
                                        stashed 
                                        behind 
                                        your 
                                        couch 
                            
                                        Свёрнутым 
                                        за 
                                        твоим 
                                        диваном. 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        knowin' 
                                        I'm 
                                        not 
                                        shackled 
                                        by 
                                        forgotten 
                                        words 
                                        or 
                                        bonds 
                            
                                        Зная, 
                                        что 
                                        меня 
                                        не 
                                        сковывают 
                                        забытые 
                                        слова 
                                        или 
                                        узы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Some 
                                        ink 
                                        stains 
                                        that 
                                        have 
                                        dried 
                                        upon 
                                        some 
                                        lines 
                            
                                        Пятна 
                                        чернил, 
                                        высохшие 
                                        на 
                                        строчках, 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        keeps 
                                        you 
                                        on 
                                        the 
                                        backroads, 
                                        by 
                                        the 
                                        rivers 
                                        of 
                                        my 
                                        memories 
                            
                                            Я 
                                        храню 
                                        тебя 
                                        на 
                                        просёлочных 
                                        дорогах, 
                                            у 
                                        рек 
                                        моих 
                                        воспоминаний, 
                            
                         
                        
                            
                                        Keeps 
                                        you 
                                        ever 
                                        gentle 
                                        on 
                                        my 
                                        mind 
                            
                                        Храню 
                                        тебя 
                                        нежно 
                                            в 
                                        своих 
                                        мыслях. 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        not 
                                        clingin' 
                                        to 
                                        the 
                                        rocks 
                                        and 
                                        ivy 
                            
                                        Меня 
                                        не 
                                        держит 
                                        плющ 
                                        на 
                                        камнях, 
                            
                         
                        
                            
                                        Planted 
                                        on 
                                        the 
                                        columns 
                                        now 
                                        that 
                                        binds 
                                        me 
                            
                                        Вьющийся 
                                        по 
                                        колоннам, 
                            
                         
                        
                            
                                        Or 
                                        somethin' 
                                        that 
                                        somebody 
                                        said 
                            
                                        Или 
                                        чьи-то 
                                        слова, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        'Cause 
                                            I 
                                        thought 
                                        we 
                                        fit 
                                        together 
                                        walkin' 
                            
                                        Ведь 
                                            я 
                                        думал, 
                                        что 
                                        мы 
                                        подходим 
                                        друг 
                                        другу. 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        knowin' 
                                        that 
                                        your 
                                        world 
                                        will 
                                        not 
                                        be 
                                        cursin' 
                                        or 
                                        forgivin' 
                            
                                            Я 
                                        знаю, 
                                        что 
                                        твой 
                                        мир 
                                        не 
                                        будет 
                                        проклинать 
                                        или 
                                        прощать, 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                            I 
                                        walk 
                                        along 
                                        some 
                                        railroad 
                                        track 
                                        and 
                                        find 
                            
                                        Когда 
                                            я 
                                        иду 
                                        по 
                                        железнодорожным 
                                        путям 
                                            и 
                                        вижу, 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        you 
                                        wavin' 
                                        from 
                                        the 
                                        backroads 
                                        by 
                                        the 
                                        rivers 
                                        of 
                                        my 
                                        memory 
                            
                                        Как 
                                        ты 
                                        машешь 
                                        мне 
                                            с 
                                        просёлочной 
                                        дороги 
                                            у 
                                        рек 
                                        моих 
                                        воспоминаний, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ever 
                                        smilin', 
                                        ever 
                                        gentle 
                                        on 
                                        my 
                                        mind 
                            
                                        Всегда 
                                        улыбающаяся, 
                                        нежно 
                                        хранимая 
                                            в 
                                        моих 
                                        мыслях. 
                            
                         
                        
                            
                                        Although 
                                        the 
                                        wheat 
                                        fields 
                                        and 
                                        the 
                                        clotheslines 
                            
                                        Хотя 
                                        пшеничные 
                                        поля 
                                            и 
                                        бельевые 
                                        верёвки, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        junkyards 
                                        and 
                                        the 
                                        highways 
                                        come 
                                        between 
                                        us 
                            
                                        Свалки 
                                            и 
                                        шоссе 
                                        разделяют 
                                        нас, 
                            
                         
                        
                            
                                        Some 
                                        other 
                                        woman 
                                        cryin' 
                                        to 
                                        her 
                                        mother 
                            
                                            И 
                                        какая-то 
                                        другая 
                                        женщина 
                                        плачет 
                                        своей 
                                        матери, 
                            
                         
                        
                            
                                        'Cause 
                                        she 
                                        turned 
                                        and 
                                            I 
                                        was 
                                        gone 
                            
                                        Потому 
                                        что 
                                        обернулась, 
                                            а 
                                        меня 
                                        уже 
                                        нет, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        still 
                                        run 
                                        in 
                                        silence, 
                                        tears 
                                        of 
                                        joy 
                                        might 
                                        stain 
                                        my 
                                        face 
                            
                                            Я 
                                        всё 
                                        ещё 
                                        бегу 
                                            в 
                                        тишине, 
                                        слёзы 
                                        радости 
                                        могут 
                                        запятнать 
                                        моё 
                                        лицо, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        summer 
                                        sun 
                                        might 
                                        burn 
                                        me 
                                        till 
                                        I'm 
                                        blind 
                            
                                            И 
                                        летнее 
                                        солнце 
                                        может 
                                        жечь 
                                        меня, 
                                        пока 
                                            я 
                                        не 
                                        ослепну, 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        not 
                                        to 
                                        where 
                                            I 
                                        cannot 
                                        see 
                                        you 
                                        walkin' 
                                        on 
                                        the 
                                        backroads 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        всё 
                                        равно 
                                        вижу 
                                        тебя 
                                        идущей 
                                        по 
                                        просёлочным 
                                        дорогам, 
                            
                         
                        
                            
                                        By 
                                        the 
                                        rivers 
                                        flowin' 
                                        gentle 
                                        on 
                                        my 
                                        mind 
                            
                                            У 
                                        рек, 
                                        текущих 
                                        нежно 
                                            в 
                                        моих 
                                        мыслях. 
                            
                         
                        
                            
                                        I'd 
                                        dip 
                                        my 
                                        cup 
                                        of 
                                        soup 
                                        back 
                                        from 
                                        them 
                                        gurglin' 
                            
                                            Я 
                                        отхлебну 
                                        свой 
                                        суп 
                                        из 
                                        бурлящего, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cracklin' 
                                        cauldron 
                                        in 
                                        some 
                                        trainyard 
                            
                                        Трещащего 
                                        котла 
                                        на 
                                        какой-нибудь 
                                        железнодорожной 
                                        станции, 
                            
                         
                        
                            
                                        An' 
                                        my 
                                        beard 
                                        roughenin' 
                                        coal 
                                        pile 
                            
                                            С 
                                        бородой, 
                                        грубой 
                                        от 
                                        угольной 
                                        пыли, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dirty 
                                        hat 
                                        pulled 
                                        low 
                                        cross 
                                        my 
                                        face 
                            
                                            В 
                                        грязной 
                                        шляпе, 
                                        низко 
                                        надвинутой 
                                        на 
                                        лицо, 
                            
                         
                        
                            
                                        Through 
                                        cupped 
                                        hands 
                                        and 
                                            a 
                                        round 
                                        tin 
                                        can 
                            
                                        Сквозь 
                                        сложенные 
                                        чашечкой 
                                        руки 
                                            и 
                                        круглую 
                                        жестяную 
                                        банку 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        pretend 
                                        to 
                                        hold 
                                        you 
                                        to 
                                        my 
                                        breast 
                                        and 
                                        find 
                            
                                            Я 
                                        представляю, 
                                        что 
                                        прижимаю 
                                        тебя 
                                            к 
                                        груди 
                                            и 
                                        вижу, 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        you're 
                                        wavin' 
                                        from 
                                        the 
                                        backroads, 
                                        by 
                                        the 
                                        rivers 
                                        of 
                                        my 
                                        memory 
                            
                                        Что 
                                        ты 
                                        машешь 
                                        мне 
                                            с 
                                        просёлочной 
                                        дороги, 
                                            у 
                                        рек 
                                        моих 
                                        воспоминаний, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ever 
                                        smilin', 
                                        ever 
                                        gentle 
                                        on 
                                        my 
                                        mind 
                            
                                        Всегда 
                                        улыбающаяся, 
                                        нежно 
                                        хранимая 
                                            в 
                                        моих 
                                        мыслях. 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        you're 
                                        wavin' 
                                        from 
                                        the 
                                        backroads, 
                                        by 
                                        the 
                                        rivers 
                                        of 
                                        my 
                                        memory 
                            
                                        Что 
                                        ты 
                                        машешь 
                                        мне 
                                            с 
                                        просёлочной 
                                        дороги, 
                                            у 
                                        рек 
                                        моих 
                                        воспоминаний, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ever 
                                        smilin' 
                                        ever 
                                        gentle 
                                        on 
                                        my 
                                        mind 
                            
                                        Всегда 
                                        улыбающаяся, 
                                        нежно 
                                        хранимая 
                                            в 
                                        моих 
                                        мыслях. 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        you're 
                                        wavin' 
                                        from 
                                        the 
                                        backroads, 
                                        by 
                                        the 
                                        rivers 
                                        of 
                                        my 
                                        memory 
                            
                                        Что 
                                        ты 
                                        машешь 
                                        мне 
                                            с 
                                        просёлочной 
                                        дороги, 
                                            у 
                                        рек 
                                        моих 
                                        воспоминаний, 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                        hours 
                                        you're 
                                        just 
                                        gentle 
                                        on 
                                        my 
                                        mind 
                            
                                        Часами 
                                        ты 
                                        просто 
                                        нежно 
                                        хранима 
                                            в 
                                        моих 
                                        мыслях. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): John Hartford
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.