Lyrics and translation 山根麻衣 - Don't Bother None (TV Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Bother None (TV Edit)
Не беспокойся (ТВ версия)
Reading
my
paper
in
Ray's
Cafe
Читаю
газету
в
кафе
"У
Рэя"
The
old
guy
next
to
me
is
loud
as
day
Старик
рядом
со
мной
громкий,
как
день
Rambled
and
rambled
while
eating
his
pie
Бормотал
и
бормотал,
уплетая
свой
пирог
He
dropped
his
wallet,
now
it's
mine
uh-huh
Уронил
бумажник,
теперь
он
мой,
ага
Sorry
old
man,
but
that's
just
the
way
that
it
is
Извини,
старик,
но
так
уж
вышло
Don't
bother
none
Не
беспокойся
Won't
help
at
all
to
worry
about
it
Беспокойство
тебе
не
поможет
Pick
up
the
wallet
and
slipped
outside
Схватила
бумажник
и
выскользнула
наружу
Walked
around,
walked
around,
walked
around
town
Бродила,
бродила,
бродила
по
городу
I
found
my
nerve
and
a
good
place
to
hide
Нашла
в
себе
смелость
и
хорошее
место,
чтобы
спрятаться
Only
to
find
no
cash
inside
uh-huh
Только
чтобы
обнаружить,
что
внутри
нет
наличных,
ага
Oh
well,
I
guess
that's
just
the
way
that
it
is
Ну
что
ж,
наверное,
так
и
должно
быть
Don't
bother
none
Не
беспокойся
Won't
help
at
all
to
worry
about
it
Беспокойство
тебе
не
поможет
I
got
thirsty,
so
I
went
to
a
bar
Захотелось
пить,
и
я
пошла
в
бар
Met
a
little
darling
with
the
face
of
a
star
Встретила
там
милашку
с
лицом
кинозвезды
In
the
morning
woke
up
to
find
Утром
проснулась
и
обнаружила,
She
stole
my
car
along
with
my
heart
yeah
yeah
Что
он
украл
мою
машину
вместе
с
моим
сердцем,
да-да
Oh
well,
I
guess
that's
just
the
way
that
it
is
Ну
что
ж,
наверное,
так
и
должно
быть
Don't
bother
none
Не
беспокойся
Won't
help
at
all
to
worry
about
it
Беспокойство
тебе
не
поможет
Wished
she'd
give
me
back
my
heart
uh-huh
Хотела
бы
я,
чтобы
он
вернул
мне
мое
сердце,
ага
Oh
well,
I
guess
that's
just
the
way
that
it
is
Ну
что
ж,
наверное,
так
и
должно
быть
Don't
bother
none
Не
беспокойся
Won't
help
at
all
to
worry
about
it
Беспокойство
тебе
не
поможет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Jensen, Yoko Kanno
Attention! Feel free to leave feedback.