Lyrics and translation Seaway - Best Mistake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Mistake
Лучшая ошибка
Wait,
you
could
be
my
best
mistake
Постой,
ты
могла
бы
стать
моей
лучшей
ошибкой,
Sunday
morning,
and
I
feel
sorry
about
the
pieces
of
me
Воскресным
утром
я
жалею
о
кусочках
себя,
That
I
left
at
your
house
Что
оставил
в
твоём
доме.
Down
on
luck,
my
mind
was
anxious
and
Мне
не
везло,
я
был
встревожен,
и
You
made
me
face
it
with
your
lips
on
my
neck
Ты
заставила
меня
взглянуть
правде
в
глаза
своими
губами
на
моей
шее
And
a
taste
from
the
bottle
И
глотком
из
бутылки.
I've
got
this
funny
feeling
that
you've
got
this
funny
feeling
У
меня
такое
странное
чувство,
что
у
тебя
такое
же
странное
чувство,
As
I
watch
you
dance
above
me
Когда
я
смотрю,
как
ты
танцуешь
надо
мной.
Wait,
you
could
be
my
best
mistake
Постой,
ты
могла
бы
стать
моей
лучшей
ошибкой,
That
I've
just
been
dying
to
make
Которую
я
так
жаждал
совершить.
And
when
the
fireworks
faded
И
когда
фейерверк
погас,
I
can't
believe
I
ever
contemplated
Я
не
могу
поверить,
что
я
когда-либо
сомневался.
You've
got
me
tired
and
tied
up
Ты
измотала
меня
и
связала,
You're
my
best
mistake
Ты
моя
лучшая
ошибка.
Monday
morning,
a
lot
less
boring
Утро
понедельника
гораздо
менее
скучное,
When
you
trace
over
my
tattoos
with
your
finger
Когда
ты
водишь
пальцем
по
моим
татуировкам.
We
got
drunk
and
I
felt
stupid
Мы
напились,
и
я
чувствовал
себя
глупо,
But
you
helped
me
through
it
Но
ты
помогла
мне
пережить
это.
Goddamn,
you're
tearing
me
apart
Чёрт
возьми,
ты
разрываешь
меня
на
части.
I've
got
this
funny
feeling
that
you've
got
this
funny
feeling
У
меня
такое
странное
чувство,
что
у
тебя
такое
же
странное
чувство,
As
I
watch
you
dance
above
me
Когда
я
смотрю,
как
ты
танцуешь
надо
мной.
Wait,
you
could
be
my
best
mistake
Постой,
ты
могла
бы
стать
моей
лучшей
ошибкой,
That
I've
just
been
dying
to
make
Которую
я
так
жаждал
совершить.
And
when
the
fireworks
faded
И
когда
фейерверк
погас,
I
can't
believe
I
ever
contemplated
Я
не
могу
поверить,
что
я
когда-либо
сомневался.
You've
got
me
tired
and
tied
up
Ты
измотала
меня
и
связала,
You're
my
best
mistake
Ты
моя
лучшая
ошибка.
I'm
not
trying
to
get
you
off
my
chest
Я
не
пытаюсь
выбросить
тебя
из
головы,
I'll
let
delusion
rest
in
my
mind
Я
позволю
заблуждению
остаться
в
моих
мыслях.
I'm
not
trying
to
get
you
off
my
chest;
Я
не
пытаюсь
выбросить
тебя
из
головы;
It's
where
you
lay
best
in
my
mind
Именно
там
ты
лучше
всего
укладываешься
в
моих
мыслях.
You
could
be
my
best
mistake
Ты
могла
бы
стать
моей
лучшей
ошибкой,
That
I've
just
been
dying
to
make
Которую
я
так
жаждал
совершить.
And
when
the
fireworks
faded
И
когда
фейерверк
погас,
I
can't
believe
I
ever
contemplated
Я
не
могу
поверить,
что
я
когда-либо
сомневался.
You've
got
me
tired
and
tied
up
Ты
измотала
меня
и
связала,
You're
my
best
mistake
Ты
моя
лучшая
ошибка.
You're
my
best
mistake
Ты
моя
лучшая
ошибка.
And
when
the
fireworks
faded
И
когда
фейерверк
погас,
I
can't
believe
I
ever
contemplated
Я
не
могу
поверить,
что
я
когда-либо
сомневался.
You've
got
me
tired
and
tied
up
Ты
измотала
меня
и
связала,
My
best
mistake
Моя
лучшая
ошибка.
(You're
my
best
mistake)
(Ты
моя
лучшая
ошибка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seaway
Attention! Feel free to leave feedback.