Seaway - Freak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seaway - Freak




Freak
Чудак
Maybe I'm not the one who tries
Может, я не из тех, кто старается
Living in a typical life, a typical lie
Жить обычной жизнью, обычной ложью
Maybe I'm not losing my mind
Может, я не схожу с ума
I could be the one that lasts this time
Может, на этот раз я выдержу
And I swear it happened in Portland
И клянусь, это случилось в Портленде
It came to me
Меня осенило
Fuck what you think is important
К черту то, что ты считаешь важным
Maybe I'm a freak and nobody knows my name
Может, я чудак, и никто не знает моего имени
And nobody gets that strange to me is ordinary
И никто не понимает, что странное для меня обычное дело
So maybe I'm a freak
Так что, может, я чудак
But you freak you me out
Но ты выводишь меня из себя
(You freak me out)
(Ты выводишь меня из себя)
(You freak me out)
(Ты выводишь меня из себя)
I love the feeling when I sleep at night
Мне нравится ощущение, когда я сплю по ночам
Distractions running through my mind
Отвлекающие мысли проносятся в моей голове
But still sometimes I need a place where I can feel alright
Но все же иногда мне нужно место, где я могу чувствовать себя хорошо
I hope that I can last this time
Надеюсь, на этот раз я выдержу
And I swear it happened in Portland
И клянусь, это случилось в Портленде
Your nightmares came to me without warning
Твои кошмары пришли ко мне без предупреждения
So maybe I'm a freak and nobody knows my name
Так что, может, я чудак, и никто не знает моего имени
And nobody gets that strange to me is ordinary
И никто не понимает, что странное для меня обычное дело
Maybe I'm a freak and nobody knows my name
Может, я чудак, и никто не знает моего имени
And nobody gets that strange to me is ordinary
И никто не понимает, что странное для меня обычное дело
So maybe I'm a freak but you freak you me out
Так что, может, я чудак, но ты выводишь меня из себя
So tell me why it's so out of the question to be one of a kind
Так скажи мне, почему так немыслимо быть единственным в своем роде
To be someone you like
Быть тем, кто тебе нравится
There's so much more to me than could ever meet your eyes
Во мне гораздо больше, чем ты когда-либо сможешь увидеть
So maybe I'm a freak and nobody knows my name
Так что, может, я чудак, и никто не знает моего имени
And nobody gets that strange to me is ordinary
И никто не понимает, что странное для меня обычное дело
Maybe I'm a freak and nobody knows my name
Может, я чудак, и никто не знает моего имени
And nobody gets that strange to me is ordinary
И никто не понимает, что странное для меня обычное дело
So maybe I'm a freak but you freak you me out
Так что, может, я чудак, но ты выводишь меня из себя
(You freak me out)
(Ты выводишь меня из себя)
(You freak me out)
(Ты выводишь меня из себя)
Maybe I'm a freak
Может, я чудак
Maybe I'm a freak
Может, я чудак
So maybe I'm a freak
Так что, может, я чудак





Writer(s): andrew eichinger, adam shoji, patrick carleton, ken taylor, ryan locke


Attention! Feel free to leave feedback.