Lyrics and translation Seaway - Growing Stale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
break
this
all
down
and
we'll
take
a
look
Давай
разберем
все
это
и
посмотрим,
We'll
watch
you
tear
a
page
from
another
book
Мы
увидим,
как
ты
вырвешь
страницу
из
очередной
книги.
I
can't
imagine
how
you
found
the
heart
Не
могу
представить,
как
ты
нашла
в
себе
силы,
Watch
you
convince
them
who
you
think
you
are
Смотреть,
как
ты
убеждаешь
их
в
том,
кем
себя
считаешь.
Let's
break
this
all
down
Давай
разберем
все
это.
Keep
your
silver
spoon
Держи
свою
серебряную
ложку
In
your
own
mouth,
feed
your
own
self-destruction
Во
рту,
питай
свое
саморазрушение.
Keep
your
silver
spoon
Держи
свою
серебряную
ложку
To
yourself
instead
of
shoving
it
down
my
throat
При
себе,
вместо
того,
чтобы
пихать
ее
мне
в
горло.
Someone
else's
game
is
your
claim
to
fame
Чужая
игра
- твоя
заявка
на
славу.
Someone
else's
game
Чужая
игра.
So
keep
your
silver
spoon
in
your
own
mouth
Так
что
держи
свою
серебряную
ложку
во
рту.
Tell
me
what
it's
like
living
day-to-day
Расскажи
мне,
каково
это
- жить
день
за
днем,
Watching
all
your
friends
while
they
grind
away
Наблюдая
за
своими
друзьями,
пока
они
вкалывают.
I
can
remember
when
you
made
a
sound
Я
помню,
когда
ты
издавала
звук,
Based
on
what
you
felt
not
on
what
you
found
Основанный
на
том,
что
ты
чувствовала,
а
не
на
том,
что
нашла.
Can
you
feel
without
a
body
when
you're
a
carbon
copy?
Можешь
ли
ты
чувствовать
без
тела,
будучи
копией?
It
just
makes
no
sense
to
me
and
I
think
we're
at
capacity
Для
меня
это
просто
не
имеет
смысла,
и
я
думаю,
что
мы
достигли
предела.
But
don't
you
go
crying
now
Но
не
смей
сейчас
плакать.
Keep
your
silver
spoon
Держи
свою
серебряную
ложку
In
your
own
mouth,
feed
your
own
self-destruction
Во
рту,
питай
свое
саморазрушение.
Keep
your
silver
spoon
Держи
свою
серебряную
ложку
To
yourself
instead
of
shoving
it
down
my
throat
При
себе,
вместо
того,
чтобы
пихать
ее
мне
в
горло.
Someone
else's
game
is
your
claim
to
fame
Чужая
игра
- твоя
заявка
на
славу.
Someone
else's
game
Чужая
игра.
So
keep
your
silver
spoon
in
your
own
mouth
Так
что
держи
свою
серебряную
ложку
во
рту.
There's
something
comforting
about
knowing
who
I
am
Есть
что-то
утешительное
в
том,
чтобы
знать,
кто
я.
Something
comforting
about
knowing
who
I
am
Есть
что-то
утешительное
в
том,
чтобы
знать,
кто
я.
Keep
your
silver
spoon
Держи
свою
серебряную
ложку.
Keep
your
silver
spoon
Держи
свою
серебряную
ложку
To
yourself
instead
of
shoving
it
down
my
throat
При
себе,
вместо
того,
чтобы
пихать
ее
мне
в
горло.
Someone
else's
game
is
your
claim
to
fame
Чужая
игра
- твоя
заявка
на
славу.
Someone
else's
game
Чужая
игра.
So
keep
your
silver
spoon,
keep
your
silver
spoon
Так
что
держи
свою
серебряную
ложку,
держи
свою
серебряную
ложку.
Can
you
feel
without
a
body
Можешь
ли
ты
чувствовать
без
тела?
Can
you
feel
without
a
body
Можешь
ли
ты
чувствовать
без
тела?
Can
you
feel
without
a
body
Можешь
ли
ты
чувствовать
без
тела?
Can
you
feel
without
a
body
Можешь
ли
ты
чувствовать
без
тела?
Can
you
feel
without
a
body
Можешь
ли
ты
чувствовать
без
тела?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): seaway
Attention! Feel free to leave feedback.