Lyrics and translation Seba - Blaze and fade out (Album Version)
Blaze and fade out (Album Version)
Вспыхнуть и угаснуть (Альбомная Версия)
Our
lives
are
fast
forward,
Наши
жизни
– перемотка
вперёд,
Slow
motion
rewind,
Замедленное
движение
назад,
Our
hearts
are
wide
open,
Наши
сердца
– нараспашку,
We're
slidin'
through
time,
Мы
скользим
сквозь
время,
In
favorite
glimpses,
В
любимых
мгновениях,
Low
frequency
highs,
Высотах
низких
частот,
We're
next
to
the
speakers,
Мы
рядом
с
динамиками,
And
open
skies,
И
открытым
небом,
You're
radiant
and
your
cool,
Ты
сияешь,
ты
такая
классная,
And
warm
like
a
sunflower,
И
теплая,
как
подсолнух,
The
sun
reflects
on
your
skin,
Солнце
отражается
в
твоей
коже,
And
glistens
in
your
hair,
И
блестит
в
твоих
волосах,
Your
destiny
becomes
the
sound,
Твоя
судьба
становится
звуком,
And
rise
through
the
warm
air,
И
поднимается
в
теплый
воздух,
Our
love
has
no
fear
or
doubt,
В
нашей
любви
нет
ни
страха,
ни
сомнений,
We'll
just
blaze
and
we'll
fade
out,
Мы
просто
вспыхнем
и
угаснем,
Our
silence
is
spacious,
Наша
тишина
безгранична,
More
vibrant
than
pearls,
Ярче
жемчужин,
Your
eyes
are
like
lasers,
Твои
глаза,
как
лазеры,
Wherever
you
turn,
Куда
бы
ты
ни
повернулась,
They
sweep
across
beauty,
Они
охватывают
красоту,
And
deep
in
our
hearts,
И
глубоко
в
наших
сердцах,
We
know
there's
no
boundaries,
Мы
знаем,
что
нет
границ,
To
keep
us
apart,
Чтобы
разлучить
нас,
You're
radiant
in
your
bliss,
Ты
вся
светишься
от
счастья,
And
hot
like
a
sunflower,
И
горяча,
как
подсолнух,
The
vapor
rises
from
your
skin,
Пар
поднимается
от
твоей
кожи,
And
shines
in
your
hair,
И
сияет
в
твоих
волосах,
This
way
until
we
are
the
sound,
Так
будет,
пока
мы
не
станем
звуком,
And
fly
through
the
warm
air,
И
не
взлетим
в
теплый
воздух,
Our
love
has
no
fear
or
doubt,
В
нашей
любви
нет
ни
страха,
ни
сомнений,
Just
blaze
and
we'll
fade
out,
Просто
вспыхнем
и
угаснем,
Just
blaze
and
we'll
fade
out,
Просто
вспыхнем
и
угаснем,
We'll
just
blaze
and
we'll
fade
out.
Мы
просто
вспыхнем
и
угаснем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Theodor Ahrenberg
Attention! Feel free to leave feedback.