Sebas R feat. Cheo Gallego - Anduve - translation of the lyrics into German

Anduve - Sebas R , Cheo Gallego translation in German




Anduve
Ich ging
Anduve, anduve, anduve, anduve, anduve, anduve, anduve
Ich ging, ich ging, ich ging, ich ging, ich ging, ich ging, ich ging
Anduve loco por ti, mucho tiempo de te invertí
Ich war verrückt nach dir, habe viel Zeit in dich investiert
Yo no soy el mismo de antes, siento que me convertí
Ich bin nicht mehr derselbe wie früher, ich fühle, dass ich mich verändert habe
No tengo oro, pero si lo que le falta a todos
Ich habe kein Gold, aber das, was allen anderen fehlt
Es que de cualquier modo demuestro que te valoro
Ist, dass ich dir auf jede Art und Weise zeige, dass ich dich schätze
Quiero caminar de tu mano y hacer real todo lo que soñamos
Ich möchte Hand in Hand mit dir gehen und alles, wovon wir träumen, wahr machen
Me vuelvo loco cada vez que miradas cruzamos
Ich werde verrückt, jedes Mal, wenn sich unsere Blicke kreuzen
Y es que no existe palabra que describa lo que siento
Und es gibt keine Worte, die beschreiben können, was ich fühle
Si es por tenerte a ti, a cualquier cosa me enfrento
Wenn es darum geht, dich zu haben, stelle ich mich allem
Y es que siento que no hay mujer que tenga comparación
Und ich fühle, dass es keine Frau gibt, die mit dir vergleichbar ist
Llegaste justo cuando mi mundo se derrumbó
Du kamst genau dann, als meine Welt zusammenbrach
Y eso no sale de mi mente, préstame atención
Und das geht mir nicht aus dem Kopf, schenk mir deine Aufmerksamkeit
Algo tan real se escribe sólo con el corazón
So etwas Echtes schreibt man nur mit dem Herzen
Solo quiero invadir esa cabeza
Ich will nur in deinen Kopf eindringen
A veces te pesa cuando el día te estresa
Manchmal lastet es auf dir, wenn der Tag dich stresst
Si quieres, pongo mi propuesta sobre la mesa
Wenn du willst, lege ich meinen Vorschlag auf den Tisch
Y besas estos labios que quieren quitarte la tristeza
Und du küsst diese Lippen, die dir die Traurigkeit nehmen wollen
Ahora, que ya la gente me reconoce
Jetzt, wo die Leute mich erkennen
Quiero una nena como que a mi lado pose
Möchte ich ein Mädchen wie dich, das an meiner Seite posiert
No sé, si sería util que te toque
Ich weiß nicht, ob es nützlich wäre, dich zu berühren
Porque eres un regalo de los dioses
Denn du bist ein Geschenk der Götter
Y no te miento si te digo que me perdí en tu sonrisa
Und ich lüge nicht, wenn ich dir sage, dass ich mich in deinem Lächeln verloren habe
En lo dulce de tus labios, en tus tiernas caricias
In der Süße deiner Lippen, in deinen zärtlichen Liebkosungen
Para eres arte que pocos pueden ver
Für mich bist du Kunst, die nur wenige sehen können
serás mi julieta y tu romeo yo seré
Du wirst meine Julia sein und ich werde dein Romeo sein
Quiero que combinemos como el cielo y las estrellas
Ich möchte, dass wir zusammenpassen wie der Himmel und die Sterne
Mi vida tiene sentido porque ahora estás en ella
Mein Leben hat einen Sinn, weil du jetzt darin bist
Hoy quiero gritarlo y que sea el mundo de testigo
Heute möchte ich es herausschreien und die Welt soll Zeuge sein
Tenía miedo a enamorarme pero lo perdí contigo
Ich hatte Angst, mich zu verlieben, aber ich habe sie mit dir verloren
Enamorarse, las veces que uno quiera puedo
Sich verlieben, so oft man will, kann ich
Dicen mis amigos tratándome como un necio
Sagen meine Freunde und behandeln mich wie einen Narren
Que el amor sale caro y tal vez por eso nos duele
Dass die Liebe teuer ist und uns vielleicht deshalb wehtut
Pero por ti yo estoy dispuesto a pagar ese precio
Aber für dich bin ich bereit, diesen Preis zu zahlen
He hecho, casi hasta lo imposible
Ich habe fast das Unmögliche getan
Para que en tu interés, yo sea un blanco visible
Damit ich in deinem Interesse ein sichtbares Ziel werde
Eres una mujer increíble
Du bist eine unglaubliche Frau
Eres perfecta para llevar mi convertible
Du bist perfekt, um mein Cabrio zu fahren
Y quizás tengo mala reputación
Und vielleicht habe ich einen schlechten Ruf
Por ser un pelao' de barrio y no tener opción
Weil ich ein Junge aus dem Viertel bin und keine andere Wahl habe
Tal vez nunca pueda regalarte una mansión
Vielleicht kann ich dir nie eine Villa schenken
Pero te doy algo más grande te entrego mi corazón
Aber ich gebe dir etwas Größeres, ich gebe dir mein Herz
le pusiste santos a mis mil demonios
Du hast meine tausend Dämonen in Heilige verwandelt
Y sabiendo que estoy loco, entraste a mi manicomio
Und obwohl du wusstest, dass ich verrückt bin, bist du in meine Irrenanstalt gekommen
Me preguntas si te quiero y eso es más que obvio
Du fragst mich, ob ich dich liebe, und das ist mehr als offensichtlich
Si no te tengo cerca, yo siento que me agobio
Wenn ich dich nicht in meiner Nähe habe, fühle ich mich überwältigt
La vida es un pasón, de vividero es una razón
Das Leben ist ein Durchgang, ein Ort zum Leben ist ein Grund
Si llego a tener, te tendré en mi mansión
Wenn ich es schaffe, werde ich dich in meiner Villa haben
serás la reina de toda mi nación
Du wirst die Königin meiner ganzen Nation sein
También, la única dueña de mi corazón
Und auch die einzige Besitzerin meines Herzens
Quiero poderte confiar, lo que no suelo contar
Ich möchte dir anvertrauen können, was ich normalerweise nicht erzähle
Que sin pena, conmigo siempre quieras cantar
Dass du ohne Scham immer mit mir singen willst
Que no puedas aguantar, querer ser mi mitad
Dass du es nicht ertragen kannst, meine bessere Hälfte sein zu wollen
Que me quieras asombrar siempre en la intimidad
Dass du mich in der Intimität immer wieder überraschen willst
No te sientas mal si no puedo contestarte
Fühl dich nicht schlecht, wenn ich dir nicht antworten kann
Yo jamás me atrevo a irrespetarte
Ich würde mich niemals trauen, dich nicht zu respektieren
Porque si alguien quiere estar
Denn wenn jemand da sein will
No es para restar es para aportarte
Dann nicht, um etwas wegzunehmen, sondern um dir etwas zu geben





Writer(s): Juan Gallego

Sebas R feat. Cheo Gallego - Anduve
Album
Anduve
date of release
26-02-2020

1 Anduve


Attention! Feel free to leave feedback.