Lyrics and translation Sebastian feat. ATMO Music - Stačí jen málo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stačí jen málo
Нужно лишь немного
Ale
ty
už
neslyšíš
Но
ты
уже
не
слышишь
Všechno
co
jsem
chtěl
ti
říct
Всё,
что
хотел
тебе
сказать
Venku
už
svítá
На
улице
уже
светает
Nevím
jestli
rozumíš
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
Jak
moc
ti
chci
být
teď
blíž
Как
сильно
хочу
быть
сейчас
рядом
Ještě
pár
slov
Ещё
пару
слов
Klidně
posledních
Тихо,
последних
Co
bylo
krásný,
taje
jako
sníh
Что
было
прекрасным,
тает,
словно
снег
Znám
nespočet
míst
Я
знаю
множество
мест
Kde
bysme
mohli
žít
Где
бы
мы
могли
жить
Já
chtěl
jsem
ti
říct
Я
хотел
тебе
сказать
Stačí
jen
málo
Нужно
лишь
немного
A
zbyde
jen
prázdno
И
останется
лишь
пустота
Ozvěna
z
pár
slov
tichem
bude
znít
Эхо
от
нескольких
слов
тишиной
будет
звучать
Tak
pověz
mi
lásko
Так
скажи
мне,
любимая
Jestli
to
za
to
stálo
Стоило
ли
это
того
Kéž
bych
všechny
chyby
z
nás
dvou
mohl
smýt
Если
бы
я
мог
смыть
все
ошибки
нас
обоих
Stačí
jen
málo
Нужно
лишь
немного
A
zbyde
jen
prázdno
И
останется
лишь
пустота
Ozvěna
z
pár
slov
tichem
bude
znít
Эхо
от
нескольких
слов
тишиной
будет
звучать
Tak
pověz
mi
lásko
Так
скажи
мне,
любимая
Jestli
to
za
to
stálo
Стоило
ли
это
того
Kéž
bych
všechny
chyby
z
nás
dvou
mohl
smýt
Если
бы
я
мог
смыть
все
ошибки
нас
обоих
Sám
v
poli,
byt
větší
než
dva
Один
в
поле,
квартира
больше,
чем
на
двоих
Domy
když
tu
nejsi
se
mnou
Дома,
когда
тебя
нет
со
мной
Vidím
jenom
démony
Я
вижу
только
демонов
Na
mý
duši
prázdno
В
моей
душе
пустота
Nevím
jak
je
říct
mám
Не
знаю,
как
это
сказать
Přitom
je
to
pár
slov
Хотя
это
всего
пара
слов
Miluju
tě
moc
moje
lásko
Я
очень
тебя
люблю,
моя
любовь
Dým
po
mým
bytě
mráz
Дым
по
моей
квартире
мороз
Všude
kolem
mám
myšlenky
na
tebe
já
Везде
вокруг
меня
мысли
о
тебе
Bez
tebe
nedejchám
Без
тебя
не
дышу
Nenávidím
bejt
sám
Ненавижу
быть
один
Bez
tebe
nejsem
já
Без
тебя
я
не
я
Nevím
jak
ti
říct
mám
Не
знаю,
как
тебе
сказать
Nevím
jak
ti
říct
mám
Не
знаю,
как
тебе
сказать
Když
tu
nejsi
všechno
kolem
mě
umírá
Когда
тебя
нет,
все
вокруг
меня
умирает
A
díky
tobě
pořád
dejchám
И
благодаря
тебе
я
все
еще
дышу
Nikdy
jsem
nevěděl,
co
je
mít
rád
Я
никогда
не
знал,
что
значит
быть
счастливым
A
nevím
jak
ti
říct
mám
И
не
знаю,
как
тебе
сказать
Když
tu
nejsi
všechno
kolem
mě
umírá
Когда
тебя
нет,
все
вокруг
меня
умирает
A
díky
tobě
pořád
dejchám
И
благодаря
тебе
я
все
еще
дышу
Nikdy
jsem
nevěděl
co
je
mít
rád
Я
никогда
не
знал,
что
значит
быть
счастливым
Stačí
jen
málo
Нужно
лишь
немного
A
zbyde
jen
prázdno
И
останется
лишь
пустота
Ozvěna
z
pár
slov
tichem
bude
znít
Эхо
от
нескольких
слов
тишиной
будет
звучать
Tak
pověz
mi
lásko
Так
скажи
мне,
любимая
Jestli
to
za
to
stálo
Стоило
ли
это
того
Kéž
bych
všechny
chyby
z
nás
dvou
mohl
smýt
Если
бы
я
мог
смыть
все
ошибки
нас
обоих
Stačí
jen
málo
Нужно
лишь
немного
A
zbyde
jen
prázdno
И
останется
лишь
пустота
Ozvěna
z
pár
slov
tichem
bude
znít
Эхо
от
нескольких
слов
тишиной
будет
звучать
Tak
pověz
mi
lásko
Так
скажи
мне,
любимая
Jestli
to
za
to
stálo
Стоило
ли
это
того
Kéž
bych
všechny
chyby
z
nás
dvou
mohl
smýt
Если
бы
я
мог
смыть
все
ошибки
нас
обоих
Stačí
jen
málo
Нужно
лишь
немного
A
zbyde
jen
prázdno
И
останется
лишь
пустота
Ozvěna
z
pár
slov
tichem
bude
znít
Эхо
от
нескольких
слов
тишиной
будет
звучать
Tak
pověz
mi
lásko
Так
скажи
мне,
любимая
Jestli
to
za
to
stálo
Стоило
ли
это
того
Kéž
bych
všechny
chyby
z
nás
dvou
mohl
smýt
Если
бы
я
мог
смыть
все
ошибки
нас
обоих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krystof Peuker, Ondrej Turtak, Sebastian Navratil
Attention! Feel free to leave feedback.