Lyrics and translation Sebastian Bach - (Love Is) A Bitchslap
(Love Is) A Bitchslap
(Любовь это) Пощёчина
Rollin'
down
the
avenue
Качусь
по
улице,
I
got
my
fist
in
the
air
Кулак
мой
в
воздухе.
Checkin'
out
of
the
rat
race
Завязываю
с
крысиными
бегами,
And
I
really
don't
care
Мне
всё
равно,
детка.
I
got
a
knock-down
draggin'
out
fight
in
my
mind
В
моей
голове
драка
до
последнего,
Attitude's
a
kick
in
the
face
Отношение
как
удар
по
лицу,
I'm
just
havin'
a
good
time
Я
просто
хорошо
провожу
время,
Just
havin'
a
good
time
Просто
хорошо
провожу
время.
Don't
ask
what
the
truth
is
Не
спрашивай,
в
чём
правда,
And
I
won't
tell
you
no
lies
И
я
не
буду
тебе
лгать.
'Cause
love
can
be
a
bitchslap,
honey
Потому
что
любовь
может
быть
пощёчиной,
милая,
A
bleedin'
heart
in
disguise
Истекающим
кровью
сердцем
под
маской.
Livin'
in
the
stratosphere
Живя
в
стратосфере
Ain't
always
cloud
nine
Не
всегда
находишься
на
седьмом
небе.
I
don't
even
know
if
Я
даже
не
знаю,
It's
what
I
was
hopin'
to
find
Это
ли
то,
что
я
надеялся
найти.
I
got
a
knock-down
draggin'
out
fight
in
my
mind
В
моей
голове
драка
до
последнего,
Attitude's
a
kick
in
the
face
Отношение
как
удар
по
лицу.
Gettin'
out
of
my
mind
Схожу
с
ума,
I'm
gettin'
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума.
Don't
ask
what
the
truth
is
Не
спрашивай,
в
чём
правда,
And
I
won't
tell
you
no
lies
И
я
не
буду
тебе
лгать.
'Cause
love
can
be
a
bitchslap,
honey
Потому
что
любовь
может
быть
пощёчиной,
милая,
A
bleedin'
heart
in
disguise
Истекающим
кровью
сердцем
под
маской.
Tryin'
hard
to
push
me
one
step
over
the
line
Усердно
пытаешься
подтолкнуть
меня
за
черту,
I
got
the
weight
of
the
world
on
my
back
На
моих
плечах
весь
вес
мира.
I'll
leave
it
all
behind
Я
оставлю
всё
позади.
Don't
ask
what
the
truth
is
Не
спрашивай,
в
чём
правда,
And
I
won't
tell
you
no
lies
И
я
не
буду
тебе
лгать.
'Cause
love
can
be
a
bitchslap,
honey
Потому
что
любовь
может
быть
пощёчиной,
милая,
A
bleedin'
heart
in
disguise
Истекающим
кровью
сердцем
под
маской.
Tryin'
hard
to
fuck
me
one
step
over
the
line
Усердно
пытаешься
трахнуть
меня,
подтолкнуть
за
черту,
I
got
the
weight
of
the
world
on
my
back
На
моих
плечах
весь
вес
мира.
I'll
leave
it
all
Я
оставлю
всё
это,
I'll
leave
it
all
behind
Я
оставлю
всё
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Phillip Bierk, Jose Rogelio Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.