Lyrics and translation Sebastian Bach - Monkey Business (Live At Hellfest)
Monkey Business (Live At Hellfest)
Хлопоты / Обезьянничает (Live At Hellfest)
Outside
my
window
there's
a
За
моим
окном
творится
Whole
lot
of
trouble
comin'
Полный
бардак
The
cartoon
killers
and
the
Мультяшные
убийцы
и
Rag
cover
clones
Клоны
в
рвани
Stack
heels
kickin'
rhythm
Каблуки
выбивают
ритм
Of
social
circumcision
Социального
обрезания
Can't
close
the
closet
on
Не
могу
закрыть
шкаф
с
Shoe
box
full
of
bones
Коробкой
из-под
обуви,
полной
костей
Kangaroo
lady
with
her
bourbon
Кенгурушка
с
бурбоном
Can't
afford
the
rental
on
Не
может
позволить
себе
арендовать
A
bamboo
couch
Бамбуковый
диван
Collecting
back
her
favors
'cause
her
Собирает
обратно
свои
услуги,
потому
что
ее
Well
is
running
dry
Колодец
иссякает
I
know
her
act
is
terminal,
Я
знаю,
что
ее
номер
смертельный,
But
she
ain't
gonna
die
Но
она
не
умрет
Slim
intoxicado
drinkin'
dime
Худой
пьяница
пьет
дешевую
Is
always
in
a
circle
with
his
Он
вечно
крутится
со
своей
Part-time
pooch
Подручной
псиной
Little
creepy's
playing
dollies
in
the
Страшненькая
девчонка
играет
в
куклы
под
New
York
rain
Нью-йоркским
дождем
Thinkin'
Bowie's
just
a
knife
Думая,
что
Боуи
- это
просто
нож
I
ain't
seen
the
sun
since
I
don't
Я
не
видел
солнца
с
тех
пор,
как
я
не
знаю,
The
freaks
come
out
at
nine
Уроды
выползают
в
девять
And
it's
twenty
to
ten
А
сейчас
без
двадцати
десять
What's
this
funk
Что
это
за
дрянь,
That
you
call
junk
Которую
ты
зовешь
мусором?
To
me
it's
just
monkey
business
Для
меня
это
просто
обезьянничает
Blind
man
in
the
vox
that
will
Слепой
в
будке,
который,
скорее
всего,
The
village
kids
laugh
as
they
walk
by
Деревенские
дети
смеются,
проходя
мимо
A
psycho
is
on
the
edge
of
this
human
Псих
на
краю
этой
человеческой
And
the
vultures
in
the
sewers
И
стервятники
в
канализации
Into
the
fire
from
the
frying
pan
В
огонь
из
сковородки
Tripping
on
his
tounge
Спотыкаясь
о
свой
язык
For
a
cool
place
to
stand
В
поисках
прохладного
местечка
Where's
this
shade
Где
та
прохлада,
That
you've
got
it
made
В
которой
ты
устроился?
To
me
it's
just
monkey
business
Для
меня
это
просто
обезьянничает
Slippin'
on
the
track
Скольжу
по
дорожке
Jungle
in
black
Джунгли
во
тьме
Ain't
your
business
if
I
got
Не
твое
дело,
если
у
меня
No
monkey
on
my
back
Нет
обезьяны
на
спине
Slippin'
on
the
track
Скольжу
по
дорожке
Jungle
in
black
Джунгли
во
тьме
Ain't
your
business
Не
твое
дело,
Monkey's
on
my
back
Обезьяны
на
спине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alec Voelkel, Sascha Vollmer
Attention! Feel free to leave feedback.