Lyrics and translation Sebastian Krumbiegel - Die Demokratie ist weiblich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Demokratie ist weiblich
Демократия женского рода
Die
Demokratie
ist
weiblich
Демократия
женского
рода,
Ich
weiß
nicht,
aber
ich
glaube
Даже
не
знаю,
но
мне
кажется,
Dass
die
Liebe
und
die
Hoffnung
Что
любовь
и
надежда
Ihre
Schwestern
sind
Ее
сестры.
Ich
glaube,
dass
Barmherzigkeit
und
Humanität
Мне
кажется,
милосердие
и
человечность
-
Genau
das
ist,
worum
es
geht
Вот
то,
что
действительно
важно.
Die
Demokratie
ist
so
verletzlich
Демократия
так
ранима,
Ich
weiß
nicht,
aber
ich
glaube
Даже
не
знаю,
но
мне
кажется,
Dass
die
Klugheit
auf
der
Matte
steht
Что
мудрость
наготове,
Genauso
wie
die
Так
же,
как
и
Solidarität
und
die
Schönheit
Солидарность
и
красота,
Die
Freiheit,
die
Verliebtheit
Свобода,
влюбленность
In
diese
wunderbare
Welt
В
этот
чудесный
мир.
Ich
will
ein
Leben
lang
für
diese
Dinge
grade
steh′n
Я
хочу
всю
жизнь
стоять
за
это,
Mit
all
den
Leuten,
die
auf
uns'rer
Seite
sind
Со
всеми
людьми,
которые
на
нашей
стороне.
Ich
will
ein
Leben
lang
auf
dieser
Barrikade
steh′n
Я
хочу
всю
жизнь
стоять
на
этой
баррикаде.
Für
die
Demokratie,
sie
ist
weiblich
За
демократию,
она
женского
рода.
Ich
weiß,
ich
wiederhol'
mich,
und
frag'
mich
Я
знаю,
я
повторяюсь,
и
спрашиваю
себя,
Wie
komm′
ich
drauf
klar,
dass
der
Friede
männlich
ist
Как
мне
смириться
с
тем,
что
мир
мужского
рода,
Genau
wie
der
Krieg,
oder
der
Sieg
Так
же,
как
и
война,
или
победа.
Das
will
ich
wissen,
ich
frag′
mein
Gewissen
Хочу
это
знать,
спрашиваю
свою
совесть.
Sächlich,
tatsächlich
ist
das
Geschlecht
doch
nich'
wichtig
Средний
род,
на
самом
деле,
род
не
важен.
Ich
will
ein
Leben
lang
für
diese
Dinge
grade
steh′n
Я
хочу
всю
жизнь
стоять
за
это,
Mit
all
den
Leuten,
die
auf
uns'rer
Seite
sind
Со
всеми
людьми,
которые
на
нашей
стороне.
Ich
will
ein
Leben
lang
auf
dieser
Barrikade
steh′n
Я
хочу
всю
жизнь
стоять
на
этой
баррикаде.
Mit
all
den
Männern,
all
den
Frauen
Со
всеми
мужчинами,
всеми
женщинами,
Mit
all
den
Wesen,
die
sich
gegenseitig
vertrauen
Со
всеми
существами,
которые
доверяют
друг
другу.
Mit
all
den
Freaks
und
den
Normalos
Со
всеми
чудаками
и
нормальными
людьми,
Is
egal,
los
lass
mal
machen
Неважно,
давай
начнем.
Ich
will
ein
Leben
lang
für
diese
Dinge
grade
steh'n
Я
хочу
всю
жизнь
стоять
за
это,
Mit
all
den
Leuten,
die
auf
uns′rer
Seite
sind
Со
всеми
людьми,
которые
на
нашей
стороне.
Ich
will
ein
Leben
lang
auf
dieser
Barrikade
steh'n
Я
хочу
всю
жизнь
стоять
на
этой
баррикаде.
Ich
will
ein
Leben
lang
versteh'n,
dass
es
sich
lohnt,
an
dieser
Front
Я
хочу
всю
жизнь
понимать,
что
стоит
на
этом
фронте
Steil
zu
geh′n
Стоять
твердо.
Für
die
Demokratie
За
демократию,
Die
Demokratie
Демократию,
Die
Demokratie
ist
weiblich
Демократия
женского
рода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Krumbiegel
Attention! Feel free to leave feedback.