Sebastian Mendoza - Aquello Que Paso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sebastian Mendoza - Aquello Que Paso




Aquello Que Paso
То, что произошло
Mira como son las cosas, otra vez yo.
Смотри, как все получилось, снова я.
Se que lastime tu corazon, te pido perdon.
Я знаю, что причинил боль твоему сердцу, я прошу прощения.
Vengo averiguar si esta vacio mi lugar en tu cama,
Я пришел узнать, пусто ли мое место в твоей постели,
Vengo apreguntar si todavia eres mi enamorada, o te perdi
Я пришел спросить, все еще ли ты моя возлюбленная, или я потерял тебя
O te perdi.
Или я потерял тебя.
Ya pasamos meses separados y solo estoy.no me acostumbro
Прошли месяцы разлуки, а я все один, я не могу привыкнуть
A dormir solo, sin tu calor.
Спать в одиночестве, без твоего тепла.
Si en la noche no me duermo tanto extrañar tu mirada.
Если ночью я не засыпаю, я так скучаю по твоему взгляду.
Y por eso vengo a tu puerta en esta madrugadaa confesar, a confesar.
Поэтому я пришел к твоей двери в этот утренний час, чтобы рассказать, чтобы рассказать.
Ven hablemos de aquello que paso, estuve mal no
Давай поговорим о том, что произошло, я был неправ
Quise lastimarte y ahora te pido perdon mi vida no es vida sin vos.
Я не хотел причинять тебе боль, и теперь я прошу прощения, моя жизнь не жизнь без тебя.
Ven, quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer.
Пожалуйста, я хочу, чтобы ты была матерью моих детей, моей женой.
Quiedro verte de blanco acercandote al altar
Хочу видеть тебя в белом платье, приближающейся к алтарю,
Y jurarte mi amor y en frente de dios dar el si,
И поклясться тебе в своей любви и перед Богом сказать "да",
Ni la muerte nos va a separar.
Нас не разлучит даже смерть.
Mira como son las cosas, otra vez yo.
Смотри, как все получилось, снова я.
Se que lastime tu corazon, te pido perdon.
Я знаю, что причинил боль твоему сердцу, я прошу прощения.
Vengo averiguar si esta vacio mi lugar en tu cama,
Я пришел узнать, пусто ли мое место в твоей постели,
Vengo apreguntar si todavia eres mi enamorada, o te perdi
Я пришел спросить, все еще ли ты моя возлюбленная, или я потерял тебя
O te perdi.
Или я потерял тебя.
Ya pasamos meses separados y solo estoy.
Прошли месяцы разлуки, а я все один.
No me acostumbro
Я не могу привыкнуть
A dormir solo, sin tu calor.
Спать в одиночестве, без твоего тепла.
Si en la noche no me duermo tanto extrañar tu mirada.
Если ночью я не засыпаю, я так скучаю по твоему взгляду.
Y por eso vengo a tu puerta en esta madrugadaa confesar, a confesar.
Поэтому я пришел к твоей двери в этот утренний час, чтобы рассказать, чтобы рассказать.
Ven hablemos de aquello que paso,
Давай поговорим о том, что произошло,
Estuve mal no
Я был неправ
Quise lastimarte y ahora te pido perdon mi vida no es vida sin vos.
Я не хотел причинять тебе боль, и теперь я прошу прощения, моя жизнь не жизнь без тебя.
Ven, quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer.
Пожалуйста, я хочу, чтобы ты была матерью моих детей, моей женой.
Quiedro verte de blanco acercandote al altar
Хочу видеть тебя в белом платье, приближающейся к алтарю,
Y jurarte mi amor y en frente de dios dar el si,
И поклясться тебе в своей любви и перед Богом сказать "да",
Ni la muerte nos va a separar.
Нас не разлучит даже смерть.
Iii heeee
Ииии хеееей
Aaawww ...
Ааааа ...





Writer(s): Valverde


Attention! Feel free to leave feedback.