Lyrics and translation Sebastian Mendoza - Bésame (reggaeton)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame (reggaeton)
Поцелуй меня (реггетон)
Tu
boca
me
toca
y
empiezo
a
enloquecer
Твои
губы
касаются
меня,
и
я
начинаю
сходить
с
ума
Como
en
un
sueño
vivo
cuando
tus
ojos
me
ven
Как
во
сне
живу,
когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
La
pasión
nos
llama
para
estar
unidos
vamos
volve
Страсть
зовет
нас
быть
вместе,
давай,
возвращайся
Besame,
besame,
besame
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня
Besame,
besame,
besame
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня
Con
esa
boca
besame,
Этими
губами
поцелуй
меня,
Sabe
como
hacer
para
volverme
loco
porque
quiere
con
mi
piel
Ты
знаешь,
как
свести
меня
с
ума,
потому
что
хочешь
моей
кожи
En
buena
forma
estas
Impresionante
es
la
manera
en
la
que
hiciste
que
me
rinda
a
tus
pies
В
отличной
форме
ты.
Потрясающе,
как
ты
заставила
меня
пасть
к
твоим
ногам
Locamente,
inteligente,
me
encanta
la
manera
con
la
que
dice
presente
Безумно,
умно,
мне
нравится,
как
ты
заявляешь
о
себе
Delicadita
eso
se
siente
muchas
noches
pensando
en
muertes
dentro
de
mi
mente
Нежная,
вот
что
я
чувствую,
много
ночей
думая
о
смерти
в
моей
голове
Tu
boca
me
toca
y
empiezo
a
enloquecer
Твои
губы
касаются
меня,
и
я
начинаю
сходить
с
ума
Como
en
un
sueño
vivo
cuando
tus
ojos
me
ven
Как
во
сне
живу,
когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
La
pasión
nos
llama
para
estar
unidos
vamos
volvé
Страсть
зовет
нас
быть
вместе,
давай,
возвращайся
Besame,
besame,
besame
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня
Besame,
besame,
besame
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня
Hey
linda
esa
boca
me
pone
loco
Эй,
красотка,
твои
губы
сводят
меня
с
ума
Me
sube
hasta
el
cielo
despacito
poco
a
poco
Поднимают
меня
до
небес
медленно,
мало-помалу
Yo
ya
no
se
que
hacer
mama
tan
solo
miro
sus
ojos
y
te
quiero
besar
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
мама,
я
просто
смотрю
в
твои
глаза
и
хочу
тебя
поцеловать
Esto
es
cancion
divina
Это
божественная
песня
Alla
en
la
cima,
maravillosa
mi
nena
fina
Там,
на
вершине,
чудесная
моя
нежная
девочка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K.rivas, S. Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.