Sebastian Mendoza - Carta a Mamá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sebastian Mendoza - Carta a Mamá




Carta a Mamá
Письмо маме
Quien me dará ese amor que tu me dabas
Кто даст мне ту любовь, что ты дарила?
Quien me contará las historias que tu me contabas
Кто расскажет мне те истории, что рассказывала ты?
Quien me dara las caricias que tu me dabas con tus manos blancas
Кто даст мне те ласки, что ты дарила своими белыми руками?
Quien me bendecirá cada mañana
Кто благословит меня каждое утро?
Quien me va enseñar las cosas que tu me enseñabas
Кто научит меня тому, чему учила ты?
Quien me hará sentir un niño
Кто заставит меня почувствовать себя ребенком,
Como cuando me hablabas
Как когда ты говорила со мной?
Quien me besará la frente con tanta ternura como tu me besabas
Кто поцелует меня в лоб с такой же нежностью, как целовала ты?
Dime quien sino ya no estás conmigo, mamá
Скажи, кто, если тебя больше нет со мной, мама?
Y yo sigo aquí la casa vacía me hace pensar en
А я всё здесь, пустой дом заставляет меня думать о тебе.
Hay veces en que miro tu puerta y te veo salir
Бывают моменты, когда я смотрю на твою дверь и вижу, как ты выходишь.
No hay día que no piense en ti, mamá
Нет дня, чтобы я не думал о тебе, мама.
Quien me buscará como en las noche de insomnio
Кто будет искать меня, как ты, в бессонные ночи?
Quien me cubrirá del frío cuando llegue el otoño
Кто укроет меня от холода, когда придет осень?
Quien me hablará al oído dieciendome
Кто шепнет мне на ухо,
eres mi principe bueno
Ты мой хороший принц?
Dime quien si ya no estás conmigo mamá
Скажи, кто, если тебя больше нет со мной, мама?
Te seguimos extrañando como el primer día
Мы продолжаем скучать по тебе, как в первый день.
Tu perfume y tu voz estan siempre en la casa vacía
Твой аромат и твой голос всегда в пустом доме.
Vaya que hay cosas que uno tiene que aprender en esta vida
Сколько же всего нужно узнать в этой жизни.
Y hoy comprendo cuanto me faltas, mamá
И сегодня я понимаю, как сильно мне тебя не хватает, мама.
Y yo sigo aquí la casa vacía me hace pensar en
А я всё здесь, пустой дом заставляет меня думать о тебе.
Hay veces en que miro tu puerta y te veo salir
Бывают моменты, когда я смотрю на твою дверь и вижу, как ты выходишь.
No hay día que no piense en tí...
Нет дня, чтобы я не думал о тебе...
Y yo sigo aquí la casa vacía me hace pensar en
А я всё здесь, пустой дом заставляет меня думать о тебе.
Hay veces en que miro tu puerta y te veo salir
Бывают моменты, когда я смотрю на твою дверь и вижу, как ты выходишь.
No hay día que no piense en
Нет дня, чтобы я не думал о тебе.
No hay noche que no piense en
Нет ночи, чтобы я не думал о тебе.
No hay momento que no piense en tí, mamá...:'(:'(
Нет момента, чтобы я не думал о тебе, мама...:'(:'(





Writer(s): D.r


Attention! Feel free to leave feedback.