Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
madrugada
y
no
paro
Es
ist
Morgengrauen
und
ich
höre
nicht
auf
De
cambiar
la
tele
Den
Fernseher
umzuschalten
Y
pensar
en
vos
Und
an
dich
zu
denken
Sigo
con
el
miedo
Ich
habe
immer
noch
die
Angst
De
estar
solo
Allein
zu
sein
Que
me
dejes
solo
Dass
du
mich
allein
lässt
Es
para
siempre
Ist
für
immer
Mas
ganas
de
tenerme
Lust
mehr,
mich
zu
haben
Tantas
ganas
tengo
de
gritar
So
sehr
möchte
ich
schreien
Te
necesito
Ich
brauche
dich
Es
que
voy
muriendome
de
apoco
estoy
vacio
Denn
ich
sterbe
langsam,
ich
bin
leer
Sin
vos
estoy
vacio
Ohne
dich
bin
ich
leer
Amor
amor
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Las
cosas
pasan
por
algo
Die
Dinge
geschehen
aus
einem
Grund
Podemos
intentarlo
Wir
können
es
versuchen
Tus
recuerdos
ignorarlos
Deine
Erinnerungen
zu
ignorieren
De
mi
mente
borrarlos
Sie
aus
meinem
Kopf
zu
löschen
No
te
olvide
Ich
habe
dich
nicht
vergessen
Alma
mia
yo
te
estoy
amando
Meine
Seele,
ich
liebe
dich
immer
noch
Como
quisiera
Wie
ich
mir
wünschen
würde
Que
nuestras
noches
Dass
unsere
Nächte
No
se
hubieran
terminado
Nicht
geendet
hätten
Amor
amor
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Todo
esta
claro
Alles
ist
klar
Ya
no
formo
parte
de
tu
vida
Ich
bin
kein
Teil
deines
Lebens
mehr
Es
difícil
aceptar
que
no
sos
mia
Es
ist
schwer
zu
akzeptieren,
dass
du
nicht
mein
bist
Como
antes
decias
Wie
du
es
früher
sagtest
Abrazados
en
noches
de
frio
Umschlungen
in
kalten
Nächten
Te
dormias
schliefst
du
ein
Murmurando
cosas
tan
sinceras
Murmelnd
so
aufrichtige
Dinge
Que
sentias
Die
du
fühltest
Que
antes
sentias
Die
du
früher
fühltest
Oí
que
otro
ocupa
mi
lugar
Ich
hörte,
dass
ein
anderer
meinen
Platz
einnimmt
Entonces
no
molesto
más
Dann
störe
ich
nicht
mehr
Por
eso
no
molesto
más
Deshalb
störe
ich
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Sebastian Mendoza, Milton Nicolas Jose Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.