Lyrics and translation Sebastian Mendoza - Tantos Momentos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantos Momentos - En Vivo
Так много моментов - В прямом эфире
Cuando
te
veo
caminar
Когда
я
вижу,
как
ты
идёшь,
Hay
tanto,
tanto
me
gustas
Ты
мне
так,
так
нравишься,
Quiero
tus
besos,
tus
manos
tocandome.
Я
хочу
твоих
поцелуев,
твоих
рук,
касающихся
меня.
Con
esa
forma
de
mirar
Твоим
взглядом,
Tus
ojos
claros
que
me
hacen
amar
Твоими
ясными
глазами,
которые
заставляют
меня
любить
Cada
momento
que
te
puedo
cruzar.
Каждый
момент,
когда
я
могу
встретиться
с
тобой.
No
se
si
vos
pensas
igual
Не
знаю,
думаешь
ли
ты
так
же,
Quiero
que
escuches,
voy
a
confesar
Хочу,
чтобы
ты
послушала,
я
признаюсь
Quiero
tus
besos,
tus
manos
tocandome.
Я
хочу
твоих
поцелуев,
твоих
рук,
касающихся
меня.
Es
imposible
porque
estas
con
el
Это
невозможно,
потому
что
ты
с
ним
Y
si
pudiera
tenerte
solo
una
vez...
И
если
бы
я
мог
иметь
тебя
только
один
раз...
Yo
te
daria
tantos
momentos
Я
бы
подарил
тебе
так
много
моментов,
Al
fin
sabrias
que
estoy
sintiendo
Наконец-то
ты
бы
узнала,
что
я
чувствую;
Lo
que
daria
porque
me
esperes
Чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
ты
дождалась
меня
Todas
las
noches
y
terminar
Каждую
ночь
и
прекратила
Con
mi
fria
soledad...
Мое
холодное
одиночество...
Mi
soledad...
Моё
одиночество...
Cuando
te
veo
caminar
Когда
я
вижу,
как
ты
идёшь,
Hay
tanto,
tanto
me
gustas
Ты
мне
так,
так
нравишься,
Quiero
tus
besos,
tus
manos
tocandome.
Я
хочу
твоих
поцелуев,
твоих
рук,
касающихся
меня.
Con
esa
forma
de
mirar
Твоим
взглядом,
Tus
ojos
claros
que
me
hacen
amar
Твоими
ясными
глазами,
которые
заставляют
меня
любить
Cada
momento
que
te
puedo
cruzar.
Каждый
момент,
когда
я
могу
встретиться
с
тобой.
No
se
si
vos
pensas
igual
Не
знаю,
думаешь
ли
ты
так
же,
Quiero
que
escuches,
voy
a
confesar
Хочу,
чтобы
ты
послушала,
я
признаюсь
Quiero
tus
besos,
tus
manos
tocandome.
Я
хочу
твоих
поцелуев,
твоих
рук,
касающихся
меня.
Es
imposible
porque
estas
con
el
Это
невозможно,
потому
что
ты
с
ним
Y
si
pudiera
tenerte
solo
una
vez...
И
если
бы
я
мог
иметь
тебя
только
один
раз...
Yo
te
daria
tantos
momentos
Я
бы
подарил
тебе
так
много
моментов,
Al
fin
sabrias
que
estoy
sintiendo
Наконец-то
ты
бы
узнала,
что
я
чувствую;
Lo
que
daria
porque
me
esperes
Чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
ты
дождалась
меня
Todas
las
noches
y
terminar
Каждую
ночь
и
прекратила
Con
mi
fria
soledad...
Мое
холодное
одиночество...
Mi
soledad...
Моё
одиночество...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.