Lyrics and translation Sebastian Mendoza - Tarjetita de Invitacion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarjetita de Invitacion
Приглашение
No
me
sirve
sino
veo
Мне
это
не
нужно,
если
я
не
вижу
Hoy
temprano
al
correo
fui
Сегодня
утром
я
ходил
на
почту
A
recoger
carta
de
ti
Чтобы
получить
письмо
от
тебя
Hace
mucho
que
no
escribes
yo
no
sé
lo
que
pasará
Ты
так
давно
не
писала,
я
не
знаю,
что
происходит
Algo
me
anuncia
el
corazón
Что-то
предчувствует
мое
сердце
Hoy
he
visto
un
amigo
y
me
ha
contado
cosas
de
ti
Сегодня
я
видел
друга,
и
он
рассказал
мне
о
тебе
Una
a
carta
le
llegó
Ему
пришло
письмо
Diciendo
que
te
casarás
В
котором
говорится,
что
ты
выходишь
замуж
Y
que
no
falte
a
tu
boda
И
чтобы
он
не
пропустил
твою
свадьбу
Tarjetita
de
invitación
prueba,
prueba
de
tu
traición
Приглашение
– доказательство,
доказательство
твоей
измены
Cada
letra
que
hay
de
ti
parte,
parte
mi
corazón
Каждая
буква
от
тебя
разрывает,
разрывает
мое
сердце
Tarjetita
de
invitación
prueba,
prueba
de
tu
traición
Приглашение
– доказательство,
доказательство
твоей
измены
Cada
letra
que
hay
de
ti
parte,
parte
mi
corazón
Каждая
буква
от
тебя
разрывает,
разрывает
мое
сердце
Hoy
temprano
al
correo
fui
Сегодня
утром
я
ходил
на
почту
A
recoger
carta
de
ti
Чтобы
получить
письмо
от
тебя
Hace
mucho
que
no
escribes
yo
no
sé
lo
que
pasará
Ты
так
давно
не
писала,
я
не
знаю,
что
происходит
Algo
me
anuncia
el
corazón
Что-то
предчувствует
мое
сердце
Hoy
he
visto
un
amigo
y
me
ha
contado
cosas
de
ti
Сегодня
я
видел
друга,
и
он
рассказал
мне
о
тебе
Una
a
carta
le
llegó
Ему
пришло
письмо
Diciendo
que
te
casarás
В
котором
говорится,
что
ты
выходишь
замуж
Y
que
no
falte
a
tu
boda
И
чтобы
он
не
пропустил
твою
свадьбу
Tarjetita
de
invitación
prueba,
prueba
de
tu
traición
Приглашение
– доказательство,
доказательство
твоей
измены
Cada
letra
que
hay
de
ti
parte,
parte
mi
corazón
Каждая
буква
от
тебя
разрывает,
разрывает
мое
сердце
Tarjetita
de
invitación
prueba,
prueba
de
tu
traición
Приглашение
– доказательство,
доказательство
твоей
измены
Cada
letra
que
hay
de
ti
parte,
parte
mi
corazón...
Каждая
буква
от
тебя
разрывает,
разрывает
мое
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Angel Mantilla Paredes
Attention! Feel free to leave feedback.