Sebastian Mendoza - Y Ahora Lloro - translation of the lyrics into German

Y Ahora Lloro - Sebastian Mendozatranslation in German




Y Ahora Lloro
Und Jetzt Weine Ich
Bailalo Golosa (que tarado mal)
Tanz es, Süße (was für ein Idiot)
Son las cinco de la madrugada
Es ist fünf Uhr morgens
Y todavía no puedo dormir
Und ich kann immer noch nicht schlafen
Hace calor, quejosa esta la almohada
Es ist heiß, das Kissen ist zerwühlt
No hago otra cosa que pensar en
Ich tue nichts anderes, als an dich zu denken
Ya van dos meses desde aquella tarde
Es sind schon zwei Monate seit jenem Nachmittag
En que nos vimos por última vez
An dem wir uns zum letzten Mal sahen
Mi lengua como siempre mi enemiga
Meine Zunge, wie immer mein Feind
Se hizo cuchillo, y te lastimé
Wurde zum Messer, und ich verletzte dich
Y ahora lloro, porque te extraño, ooh
Und jetzt weine ich, weil ich dich vermisse, ooh
Y ahora lloro, aún te amo
Und jetzt weine ich, ich liebe dich noch immer
Y ahora lloro, y me arrepiento, ooh
Und jetzt weine ich, und ich bereue es, ooh
Y ahora lloro, y no me animo, a pedirte que vuelvas conmigo
Und jetzt weine ich, und ich traue mich nicht, dich zu bitten, zu mir zurückzukommen
Y tomá pa' vos, ésta cumbia norteña, papá
Und nimm das für dich, diese Cumbia Norteña, Mann
Son las cinco de la madrugada
Es ist fünf Uhr morgens
Y todavía no puedo dormir
Und ich kann immer noch nicht schlafen
Hace calor, quejosa esta la almohada
Es ist heiß, das Kissen ist zerwühlt
No hago otra cosa que pensar en
Ich tue nichts anderes, als an dich zu denken
Ya van dos meses desde aquella tarde
Es sind schon zwei Monate seit jenem Nachmittag
En que nos vimos por última vez
An dem wir uns zum letzten Mal sahen
Mi lengua como siempre mi enemiga
Meine Zunge, wie immer mein Feind
Se hizo cuchillo, y te lastimé
Wurde zum Messer, und ich verletzte dich
Y ahora lloro, porque te extraño, ooh
Und jetzt weine ich, weil ich dich vermisse, ooh
Y ahora lloro, aún te amo
Und jetzt weine ich, ich liebe dich noch immer
Y ahora lloro, y me arrepiento, ooh
Und jetzt weine ich, und ich bereue es, ooh
Y ahora lloro, y no me animo, a pedirte que vuelvas conmigo
Und jetzt weine ich, und ich traue mich nicht, dich zu bitten, zu mir zurückzukommen





Writer(s): D. Agostini, E. Calderon, R. Bogado


Attention! Feel free to leave feedback.