Sebastian Yatra - La Pelirroja - translation of the lyrics into German

La Pelirroja - Sebastian Yatratranslation in German




La Pelirroja
Die Rothaarige
Ya estoy cansado de escribir y no quedar
Ich bin es leid zu schreiben und dass nichts dabei herauskommt
De solo hablar, romantizar
Nur zu reden, zu romantisieren
Dentro de nada nos quedamos sin señal
Bald haben wir keinen Empfang mehr
Ya te empezaste a entrecortar
Du fängst schon an, abgehackt zu klingen
¿Cuándo puede ser que nos besemos en la calle
Wann kann es sein, dass wir uns auf der Straße küssen
Y que todos nos puedan ver?
Und dass uns alle sehen können?
Y que nos pillen perreando en los bares
Und dass sie uns beim Perreo in den Bars erwischen
Nunca puede ser, ¿por qué sigues con él?
Es kann niemals sein, warum bleibst du bei ihm?
¿Dónde puede ser que tu pelo rojo sea el agarre
Wo kann es sein, dass dein rotes Haar der Halt ist
Y al amanecer, vuelvan y se pierdan los modales?
Und im Morgengrauen die Manieren zurückkehren und sich verlieren?
Aquí no va a ser, ¿por qué sigues con él?
Hier wird es nicht sein, warum bleibst du bei ihm?
Ni una vez hicimos nada mejor
Nicht ein einziges Mal haben wir etwas Besseres gemacht
Que hablar de lo que harías si el de la foto fuera yo
Als darüber zu reden, was du tun würdest, wenn ich der auf dem Foto wäre
Cuando le decías que charlabas con Sofía
Als du ihm sagtest, dass du mit Sofía plauderst
A también me mentías de que andabas con Lucía
Mich hast du auch angelogen, dass du mit Lucía unterwegs wärst
Pero la verdad, nunca te creí, nunca te creyó
Aber die Wahrheit ist, ich habe dir nie geglaubt, er hat dir nie geglaubt
Mentirosa, ¿desde cuándo, cuándo?, ¿quién sabe cuándo?
Lügnerin, seit wann, wann?, wer weiß seit wann?
Uh, uh-uh-uh, uh
Uh, uh-uh-uh, uh
Lo que sea menos
Was auch immer, nur nicht du
Lo que sea menos
Was auch immer, nur nicht du
¿Cuándo puede ser que nos besemos en la calle
Wann kann es sein, dass wir uns auf der Straße küssen
Y que todos nos puedan ver?
Und dass uns alle sehen können?
Y que nos pillen perreando en los bares
Und dass sie uns beim Perreo in den Bars erwischen
Nunca puede ser, ¿por qué sigues con él?
Es kann niemals sein, warum bleibst du bei ihm?
¿Dónde puede ser que tu pelo rojo sea el agarre
Wo kann es sein, dass dein rotes Haar der Halt ist
Y al amanecer, vuelvan y se pierdan los modales?
Und im Morgengrauen die Manieren zurückkehren und sich verlieren?
Aquí no va a ser, ¿por qué sigues con él?
Hier wird es nicht sein, warum bleibst du bei ihm?
Ni una vez hicimos nada mejor
Nicht ein einziges Mal haben wir etwas Besseres gemacht
Que hablar de lo que harías si el de la foto fuera yo
Als darüber zu reden, was du tun würdest, wenn ich der auf dem Foto wäre





Writer(s): Sebastian Obando Giraldo, Julian Eduardo Bernal Burgos, Jorge Albert Villamizar Iregui, Luis Miguel Gomez Castano


Attention! Feel free to leave feedback.