Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
sé
que
no
te
importa
aparecerte
hoy
Я
знаю,
тебе
все
равно,
что
ты
появилась
сегодня
Y
sabes
cómo
duele
decirte
no
más
И
ты
знаешь,
как
больно
говорить
тебе
"хватит"
Pero
es
que
para
amar
se
necesitan
dos
Но
ведь
для
любви
нужны
двое
Y
tú
hace
mucho
que
no
estás
А
тебя
уже
давно
нет
рядом
Y
aunque
suene
a
mentira,
yo
estaba
mejor
И
хотя
это
звучит
как
ложь,
мне
было
лучше
La
vida
me
enseñó
cómo
vivir
sin
ti
Жизнь
научила
меня
жить
без
тебя
Y
pude
ser
feliz
aunque
no
estás
aquí
И
я
смог
быть
счастливым,
даже
если
тебя
здесь
нет
Entiende
que
no
quiero
que
digas
perdón
Пойми,
я
не
хочу,
чтобы
ты
просила
прощения
Y
me
entra
la
inseguridad
И
меня
охватывает
неуверенность
Sabes
que
nunca
supe
decirte
que
no
Ты
знаешь,
я
никогда
не
умел
говорить
тебе
"нет"
Para
olvidar
Чтобы
забыть
Devuélveme
mis
sueños,
quédate
tu
voz
Верни
мне
мои
мечты,
оставь
себе
свой
голос
Y
aunque
no
quieras
verlo
ya
no
somos
dos
И
хотя
ты
не
хочешь
этого
видеть,
нас
больше
нет
Yo
voy
a
hacerme
el
fuerte,
no
quiero
verte
Я
буду
притворяться
сильным,
я
не
хочу
тебя
видеть
Para
olvidar
Чтобы
забыть
Lo
que
sentía
por
dentro
si
estabas
aquí
То,
что
я
чувствовал
внутри,
когда
ты
была
рядом
Tus
besos,
mi
canción,
las
noches
sin
dormir
Твои
поцелуи,
мою
песню,
бессонные
ночи
Ya
sabes
que
se
siente,
no
quiero
verte
Ты
знаешь,
что
это
такое,
я
не
хочу
тебя
видеть
Para
olvidar
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Чтобы
забыть
о-о,
о-о,
о-о
Para
olvidar
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Чтобы
забыть
о-о,
о-о,
о-о
Me
he
jurado
en
una
y
mil
canciones
ya
no
estar
contigo
Я
клялся
в
тысяче
песен,
что
больше
не
буду
с
тобой
Luego
llega
siempre
esa
locura
y
vuelvo
a
ser
tu
amigo
Потом
всегда
приходит
это
безумие,
и
я
снова
твой
друг
Pero
es
que
para
amar
se
necesitan
dos
Но
ведь
для
любви
нужны
двое
Y
tú
hace
mucho
que
no
estás
А
тебя
уже
давно
нет
рядом
Y
aunque
suene
a
mentira
yo
estaba
mejor
И
хотя
это
звучит
как
ложь,
мне
было
лучше
Para
olvidar
Чтобы
забыть
Devuélveme
mis
sueños,
quédate
tu
voz
Верни
мне
мои
мечты,
оставь
себе
свой
голос
Y
aunque
no
quieras
verlo
ya
no
somos
dos
И
хотя
ты
не
хочешь
этого
видеть,
нас
больше
нет
Yo
voy
a
hacerme
el
fuerte,
no
quiero
verte
Я
буду
притворяться
сильным,
я
не
хочу
тебя
видеть
Para
olvidar
Чтобы
забыть
Lo
que
sentía
por
dentro
si
estabas
aquí
То,
что
я
чувствовал
внутри,
когда
ты
была
рядом
Tus
besos,
mi
canción,
las
noches
sin
dormir
Твои
поцелуи,
мою
песню,
бессонные
ночи
Ya
sabes
que
se
siente,
no
quiero
verte
Ты
знаешь,
что
это
такое,
я
не
хочу
тебя
видеть
Para
olvidar
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Чтобы
забыть
о-о,
о-о,
о-о
Para
olvidar
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Чтобы
забыть
о-о,
о-о,
о-о
Y
le
perdí
el
miedo
a
quedarme
solo
И
я
перестал
бояться
остаться
один
Cuando
me
duele
que
no
estás
lo
ignoro
Когда
мне
больно
от
того,
что
тебя
нет,
я
игнорирую
это
Hay
que
llorar
para
reír
Надо
плакать,
чтобы
смеяться
Para
olvidar
hay
que
sufrir
oh
oh
ohhh
Чтобы
забыть,
надо
страдать
о-о-о
Para
olvidar
Чтобы
забыть
Devuélveme
mis
sueños,
quédate
tu
voz
Верни
мне
мои
мечты,
оставь
себе
свой
голос
Y
aunque
no
quieras
verlo
ya
no
somos
dos
И
хотя
ты
не
хочешь
этого
видеть,
нас
больше
нет
Yo
voy
a
hacerme
el
fuerte,
no
quiero
verte
Я
буду
притворяться
сильным,
я
не
хочу
тебя
видеть
Para
olvidar
Чтобы
забыть
Lo
que
sentía
por
dentro
si
estabas
aquí
То,
что
я
чувствовал
внутри,
когда
ты
была
рядом
Tus
besos,
mi
canción,
las
noches
sin
dormir
Твои
поцелуи,
мою
песню,
бессонные
ночи
Ya
sabes
que
se
siente,
no
quiero
verte
Ты
знаешь,
что
это
такое,
я
не
хочу
тебя
видеть
Para
olvidar
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Чтобы
забыть
о-о,
о-о,
о-о
Para
olvidar
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Чтобы
забыть
о-о,
о-о,
о-о
Para
olvidar
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Чтобы
забыть
о-о,
о-о,
о-о
Para
olvidar
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Чтобы
забыть
о-о,
о-о,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURICIO RENGIFO, SEBASTIAN OBANDO
Attention! Feel free to leave feedback.