Lyrics and translation Sebastian - Den Store Flugt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Store Flugt
Великий побег
Når
en
helt
ny
dag,
er
visnet
hen
og
er
gået,
Когда
совсем
новый
день
угас
и
прошел,
Du
føler
dig
brændt
af,
Ты
чувствуешь
себя
изможденной,
Gennemtærsket
og
forsmået,
Избитой
и
забытой,
Og
selv
din
sutsko
er
som
brosten
om
din
hæl,
И
даже
твои
тапочки
- как
булыжник
под
пяткой,
Helt
ind
i
din
sjæl.
Прямо
в
твоей
душе.
Du
flød
kun
afsted,
med
strømmen
i
en
flod,
Ты
просто
плыла
по
течению
реки,
Det'oss'meget
lettere
at
gå
med,
Ведь
гораздо
легче
плыть
по
течению,
End
altid
at
gå
imod
Чем
всегда
идти
против
него.
Og
du
gemmer
dit
øje
bag
røgen
fra
en
smøg,
И
ты
прячешь
свой
взгляд
за
дымом
сигареты,
Nu
vil
du
være
høj.
Теперь
ты
хочешь
быть
высоко.
Luk
mig
ind,
Впусти
меня,
Luk
mig
helt,
helt
ind
i
dit
sind,
Впусти
меня
полностью,
в
свой
разум,
Jeg
rejser
med.
Я
отправлюсь
в
путешествие
с
тобой.
Når
du
nu
tar'på
vejen,
Когда
ты
отправишься
в
путь,
Væk
fra
alt
hvad
du
har
lært,
Прочь
от
всего,
чему
ты
научилась,
Gennem
tåge
og
regn,
Сквозь
туман
и
дождь,
Mindes
det,
du
havde
kært,
Вспоминая
то,
что
было
тебе
дорого,
Din
barndoms
drømme,
Мечты
твоего
детства,
Fik
du
aldrig
sagt
farvel,
С
которыми
ты
так
и
не
попрощалась,
De
knustes
af
sig
selv.
Они
разрушились
сами
собой.
Du
tar'det
første
skridt,
Ты
делаешь
первый
шаг,
Ind
i
en
verden,
der
er
din,
В
мир,
который
принадлежит
тебе,
Alting
er
så
hvidt,
så
følsomt
og
så
fint,
Все
такое
белое,
такое
чувственное
и
такое
нежное,
De
bjerge
og
sletter
du
aldrig
før
ku'se,
Эти
горы
и
равнины,
которые
ты
никогда
раньше
не
видела,
Helt
dækket
af
sne.
Полностью
покрытые
снегом.
Du
løftes
blidt
op,
Тебя
нежно
поднимают,
Og
du
svæver
på
en
sky,
И
ты
паришь
на
облаке,
Du
mærker
på
din
krop,
Ты
чувствуешь
свое
тело,
Og
du
sanser
på
ny,
И
ты
снова
ощущаешь,
Oh,
isblomst,
prinsesse,
О,
ледяной
цветок,
принцесса,
På
marmorklippens
top,
На
вершине
мраморной
скалы,
Er
finder
du
dit
slot.
Здесь
ты
найдешь
свой
замок.
Luk
mig
ind,
Впусти
меня,
Luk
mig
helt,
helt
ind
i
dit
sind,
Впусти
меня
полностью,
в
свой
разум,
Jeg
rejser
med.
Я
отправлюсь
в
путешествие
с
тобой.
Når
du
løfter
din
hånd,
mod
kærlighedens
port
Когда
ты
протянешь
руку
к
вратам
любви,
Og
den
pludselig
drejer
om,
И
она
вдруг
повернется,
På
hængsler,
der
er
smurt
med
salver
og
olie
На
петлях,
смазанных
мазями
и
маслом
Gennem
tusinder
af
år,
На
протяжении
тысяч
лет,
Så
er
det
du
forstår.
Тогда
ты
поймешь.
Du
løber
raskt
afsted,
Ты
быстро
бежишь,
Gennem
hvælvinger
og
sale,
По
сводам
и
залам,
Alting
ånder
fred
Все
дышит
миром,
Og
ligger
næsten
som
i
dvale,
И
словно
спит,
Og
folket
her
vil
vågne,
И
люди
здесь
проснутся,
Af
fortryllelsens
blund,
От
вспышки
волшебства,
Ved
et
kys
fra
din
mund.
От
поцелуя
твоих
губ.
Du
ser
en
frejdig
gut,
Ты
видишь
радостного
парня,
Som
er
oppe
i
spring,
Который
готов
прыгать
от
счастья,
Han
klimter
på
sin
lut
Он
играет
на
лютне,
Og
danser
med
dig
rundt
i
ring,
И
танцует
с
тобой
в
кругу,
Og
alle
regnbuens
farver
på
hans
kostume
И
все
цвета
радуги
на
его
костюме
Gir'dig
svar,
Дают
тебе
ответ,
Du
danser
med
en
nar.
Ты
танцуешь
с
шутом.
Luk
mig
ind,
Впусти
меня,
Luk
mig
helt,
helt
ind
i
dit
sind,
Впусти
меня
полностью,
в
свой
разум,
Jeg
rejser
med.
Я
отправлюсь
в
путешествие
с
тобой.
Og
når
natten
er
forbi,
И
когда
ночь
закончится,
Vil
han
hvile
ved
dit
bryst,
Он
будет
покоиться
у
твоей
груди,
Der
er
så
meget
du
kan
gi'
Ты
можешь
дать
так
много
Til
de
der
længes
efter
trøst.
Тем,
кто
жаждет
утешения.
Han
vil
vise
dig
solen,
Он
покажет
тебе
солнце,
I
det
land
hvor
alt
kan
ske,
В
стране,
где
возможно
все,
Han
vil
få
dig
til
at
le.
Он
заставит
тебя
смеяться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.