Sebastian - Din Skov, Min Skov - translation of the lyrics into German

Din Skov, Min Skov - SebastiAntranslation in German




Din Skov, Min Skov
Dein Wald, Mein Wald
Hvem si'r, skoven er din skov?
Wer sagt, der Wald ist dein Wald?
Hvem si'r, skoven er din?
Wer sagt, der Wald ist deiner?
Hvem si'r, rævene er dine?
Wer sagt, die Füchse sind deine?
HVem si'r, hulen er din?
Wer sagt, die Höhle ist deine?
Det er min, mer' end din skov -
Das ist mein, mehr als dein Wald -
Hold dig væk fra det her sted!
Halt dich fern von diesem Ort!
Det var mig, der fandt den hule først
Ich war der, der die Höhle zuerst fand,
lad' lad den vær' i fred!
Also lass sie in Ruhe!
Ti dog stille!
Sei doch still!
Skoven er sin egen, helt sig selv!
Der Wald gehört sich selbst, ganz allein!
Ræven, fuglen, bjørnen, uglen
Der Fuchs, der Vogel, der Bär, die Eule
Ejer kun sig selv
gehören nur sich selbst
Du du du...
Du du du...
De ejer kun sig selv!
Sie gehören nur sich selbst!
Pas dig selv!
Pass auf dich auf!
din vej!
Geh deinen Weg!
Lad mig være alene og slippe for dig!
Lass mich allein und lass mich in Ruhe!
Hold da op!
Hör auf!
Tænk dig om!
Denk nach!
Hvor'n sku' du kunne undvære mig!? HA!
Wie könntest du ohne mich auskommen!? HA!
Hvem si'r, fuglen er din fugl?
Wer sagt, der Vogel ist dein Vogel?
Hvem si'r himlen er din?
Wer sagt, der Himmel ist deiner?
Lad den flyve lidt alene -
Lass ihn ein wenig alleine fliegen -
Du kan ik' følge med!
Du kannst nicht mithalten!
Det er mit træ, mer' end dit træ!
Das ist mein Baum, mehr als dein Baum!
Hold dig væk fra det her sted!
Halt dich fern von diesem Ort!
Det var mig der fandt den rede
Ich war der, der das Nest fand
Og gav fugleungen mad!
und dem Vogelbaby Futter gab!
Ti dog stille!
Sei doch still!
Skoven er sin egen, helt sig selv!
Der Wald gehört sich selbst, ganz allein!
Ræven, fuglen, bjørnen, uglen
Der Fuchs, der Vogel, der Bär, die Eule
Ejer kun sig selv!
gehören nur sich selbst!
Du du du...
Du du du...
De ejer kun sig selv!
Sie gehören nur sich selbst!
Pas dig selv!
Pass auf dich auf!
din vej!
Geh deinen Weg!
Lad mig være alene og slippe for dig!
Lass mich allein und lass mich in Ruhe!
Hold da op!
Hör auf!
Tænk dig om!
Denk nach!
Hvor'n sku' du kunne undvære mig!? HA!
Wie könntest du ohne mich auskommen!? HA!
Hvem si'r, Blomsten er din blomst?
Wer sagt, die Blume ist deine Blume?
Hvem si'r, engen er din?
Wer sagt, die Wiese ist deine?
Hvem si'r, bierne er dine?
Wer sagt, die Bienen sind deine?
Gid du stak dig én!
Ich wünschte, du würdest von einer gestochen!
Det er min blomst, mer' end din blomst!
Das ist meine Blume, mehr als deine Blume!
- Mig der fandt den blomstereng!
- Ich habe die Blumenwiese gefunden!
Hvad ved du om anemoner?
Was weißt du schon von Anemonen?
Bar' pas på, får du én!
Pass nur auf, sonst bekommst du eine!
Birk & Ronja:
Birk & Ronja:
lad gå, at skoven er sin egen, helt sig selv!
Dann lass gelten, dass der Wald sich selbst gehört, ganz allein!
lad gå, at ræven, fuglen, blomsten er sig selv!
Dann lass gelten, dass der Fuchs, der Vogel, die Blume sich selbst gehören!
Du du du...
Du du du...
De ejer kun sig selv!
Sie gehören nur sich selbst!





Writer(s): Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.