Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
ever
know
how
the
child
lies
Weißt
du
jemals,
wie
das
Kind
lügt
When
the
child
is
going
so
red
Wenn
das
Kind
so
rot
wird
Do
you
ever
know
have
you
ever
known
Weißt
du
jemals,
hast
du
jemals
gewusst
Have
you
ever
known
Hast
du
jemals
gewusst
I'm
a
liar
Ich
bin
ein
Lügner
Do
you
ever
know
do
you
ever
know
Weißt
du
jemals,
weißt
du
jemals
Have
you
ever
know
I'm
a
liar
Hast
du
jemals
gewusst,
ich
bin
ein
Lügner
Have
you
ever
known
Hast
du
jemals
gewusst
Have
you
ever
known
Hast
du
jemals
gewusst
Have
you
ever
known
Hast
du
jemals
gewusst
I'm
a
liar
Ich
bin
ein
Lügner
Lower
your
mind
and
recline,
perfect
in
mind,
you
to
me
babe
Beruhige
deinen
Geist
und
lehn
dich
zurück,
perfekt
im
Sinn,
du
für
mich,
Babe
The
way
of
wine
you
opened
me
then
showed
me
loving
Die
Art
des
Weins,
du
öffnetest
mich
dann
zeigtest
mir
Liebe
If
you
ever
say
you
might,
if
so
reply,
if
only
you
might,
Wenn
du
jemals
sagst,
du
könntest,
wenn
ja,
antworte,
wenn
du
nur
könntest,
Yeah
well
you're
keeping
my
head
fading
where
you
lay
girl
Ja,
nun,
du
lässt
meinen
Kopf
schwinden,
wo
du
liegst,
Mädchen
Do
you
ever
know
how
the
child
lies
Weißt
du
jemals,
wie
das
Kind
lügt
When
the
child
is
going
so
red
Wenn
das
Kind
so
rot
wird
Do
you
ever
know
have
you
ever
known
Weißt
du
jemals,
hast
du
jemals
gewusst
Have
you
ever
known
Hast
du
jemals
gewusst
I'm
a
liar
Ich
bin
ein
Lügner
Do
you
ever
know
do
you
ever
know
Weißt
du
jemals,
weißt
du
jemals
Have
you
ever
know
I'm
a
liar
Hast
du
jemals
gewusst,
ich
bin
ein
Lügner
Lower
your
mind
girl,
baby
you,
open
your
mind,
you
to
me
Beruhige
deinen
Geist,
Mädchen,
Baby
du,
öffne
deinen
Geist,
du
für
mich
Lower
your...
Beruhige
deinen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akchote Sebastien Alexandre
Album
Total
date of release
30-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.