Lyrics and translation Sebastian - Hos Ingeborg (Solo live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hos Ingeborg (Solo live)
У Ингеборг (Соло вживую)
Jeg
elsker
hver
en
fregne
i
dit
sind
Я
люблю
каждую
твою
веснушку,
каждую
твою
мысль,
Og
for
hver
gang
du
åbner
porten
ind
И
каждый
раз,
когда
ты
открываешь
для
меня
дверь,
Og
jeg
elsker
dig
for
hundrede
tusind
ting
Я
люблю
тебя
за
сотни
тысяч
вещей,
Og
for
sol
og
vind
За
солнце
и
за
ветер.
De
hemmelige
stier
i
din
skov
Твои
тайные
тропы
в
твоём
лесу,
Jeg
sønderriver
dog
din
jord
med
plov
Я
разрушаю
твой
мир
своим
плугом,
Ah
du
ved
jeg
er
tosset
og
du
giver
mig
lov
Ах,
ты
знаешь,
я
сумасшедший,
и
ты
позволяешь
мне
быть
им,
Til
sidst
gør
du
mig
flov
В
конце
концов,
ты
меня
смущаешь.
Hver
dag
kræver
mig
at
stifte
krig
og
fred
Каждый
день
требует
от
меня
заключения
мира
и
объявления
войны,
Hver
dag
kræver
mig
til
had
og
kærlighed
Каждый
день
требует
от
меня
ненависти
и
любви,
For
tiden
er
så
trang
og
dage
bliver
til
år
Ведь
время
так
быстротечно,
дни
превращаются
в
года,
Jeg
håber
jeg
engang
tør
hjælpe
med
din
sorg
Надеюсь,
однажды
я
осмелюсь
помочь
тебе
с
твоей
печалью.
Jeg
elsker
dig
langt
mere
end
du
tror
Я
люблю
тебя
намного
сильнее,
чем
ты
думаешь,
Og
din
natur
din
eng
af
blomsterflor
И
твою
природу,
твой
цветущий
луг,
Men
jeg
er
rastløs
ved
din
sengebord
Но
я
беспокоен
у
твоей
кровати,
Og
du
ved
godt
hvorfor
И
ты
знаешь
почему.
For
jeg
føler
længsel
mens
jeg
ser
din
sorg
Потому
что
я
чувствую
тоску,
глядя
на
твою
печаль,
Hver
dag
griber
du
mig
i
mit
rov
Каждый
день
ты
ловишь
меня
на
краже,
Du
er
mit
fængsel
og
du
er
min
borg
Ты
моя
тюрьма
и
моя
крепость,
Egentlig
findes
kun
din
lov
На
самом
деле,
есть
только
твой
закон.
Hver
dag
kræver
mig
at
stifte
krig
og
fred
Каждый
день
требует
от
меня
заключения
мира
и
объявления
войны,
Hver
dag
kræver
mig
til
had
og
kærlighed
Каждый
день
требует
от
меня
ненависти
и
любви,
Og
tiden
er
så
trang
dage
bliver
til
år
И
время
так
быстротечно,
дни
превращаются
в
года,
Jeg
håber
jeg
engang
tør
hjælpe
dig
med
din
sorg
Надеюсь,
однажды
я
осмелюсь
помочь
тебе
с
твоей
печалью.
Jeg
elsker
hver
en
fregne
i
dit
sind
Я
люблю
каждую
твою
веснушку,
каждую
твою
мысль,
For
hver
gang
du
åbner
porten
ind
Каждый
раз,
когда
ты
открываешь
для
меня
дверь,
Jeg
elsker
dig
for
hundrede
tusind
ting
Я
люблю
тебя
за
сотни
тысяч
вещей,
Snart
for
sol
og
vind
Скоро
за
солнце
и
за
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.