Sebastian - Romeo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sebastian - Romeo




Romeo
Ромео
Der' no'ed ved denne scene
В этой сцене есть что-то,
Der minder mig om Romeo og Julie
Что напоминает мне о Ромео и Джульетте,
Den minder også om
Она напоминает мне,
Hvor lidt du bruger din fantasi
Как мало ты используешь свое воображение.
I stedet for at grine
Вместо того чтобы смеяться,
Gør du livet til det allermest umulige
Ты превращаешь жизнь в нечто совершенно невозможное.
Det ender tragi-komisk
Все заканчивается трагикомично,
Uden videre i melankoli
Без дальнейших размышлений - меланхолией
Og nostalgi
И ностальгией,
Som er en pestilens for dem
Которая подобна чуме для тех,
Der har no'ed nyt at si'
Кому есть что сказать нового.
Men Romeo
Но Ромео
Vågner aldrig af drømmen
Никогда не проснется ото сна,
Står balkonen
Стоит на балконе.
Romeo
Ромео,
Når Julie går med en anden hjem
Когда Джульетта уходит домой с другим.
Hvad hjælper det at vente
Что толку ждать
en der længst er fløjet forbi dig
Ту, что давно пролетела мимо тебя?
Jeg er sikker at hun kendte
Я уверен, она знала
Hver en tone i din melodi
Каждую ноту твоей мелодии.
Hvad hjælper dine sange
Что толку в твоих песнях,
Hvis de egentlig ikke har mer' at gi' af
Если они больше ничего не могут дать?
Signor Solo Mio
Синьор Соло Мио,
Du er fanget i en maskepi
Ты в ловушке маскарада.
W. C. Fields
Уи Си Филдс
Ville ha' forlangt en whisky
Продлил бы виски
Og et klart dementi
И дал бы четкое опровержение.
Men Romeo
Но Ромео
Vågner aldrig af drømmen
Никогда не проснется ото сна,
Står balkonen
Стоит на балконе.
Romeo
Ромео,
Når Julie går med en anden hjem
Когда Джульетта уходит домой с другим.
Der' no'ed ved denne scene
В этой сцене есть что-то,
Der minder mig om Romeo og Julie
Что напоминает мне о Ромео и Джульетте.
Hvis ikke det var fordi -
Если бы не тот факт, что -
Det li'som om der altså mangler en
Как будто кого-то не хватает.
Du styrter rundt alene
Ты мечешься в одиночестве,
Mens du rimer det allermest uduelige
Пока рифмуешь самое нелепое.
Der er ingen hjælp at hente
Помощи не дождаться,
Når suffløren holder feriefri
Когда у суфлера отпуск.
tæl til ti
Так что сосчитай до десяти,
Og hvis hun ikke venter i kulissen
И если она не ждет за кулисами,
Er det sikkert forbi
То, наверняка, все кончено.
Men Romeo
Но Ромео
Vågner aldrig af drømmen
Никогда не проснется ото сна,
Står balkonen
Стоит на балконе.
Romeo
Ромео,
Når Julie går med en anden hjem
Когда Джульетта уходит домой с другим.





Writer(s): Soren Huss, Jess Jensen, Jeppe Knudsen, Sebastian Sandstrom, Palle Sorensen


Attention! Feel free to leave feedback.