Sebastian - The Greatest Story - translation of the lyrics into German

The Greatest Story - SebastiAntranslation in German




The Greatest Story
Die größte Geschichte
Nu' det 2000 år siden tre vise mænd
Nun ist es 2000 Jahre her, seit drei weise Männer
Forlod den største stjerne i Bethlehem
Dem größten Stern in Bethlehem folgten
Den ene i troen - den anden i tvivl
Der eine im Glauben - der andere im Zweifel
Den tredje skrev det greatest story
Der dritte schrieb die größte Geschichte
Lige før deadline:
Kurz vor Redaktionsschluss:
"Der er noget mærkeligt ved denne dreng"
"Es ist etwas Seltsames an diesem Jungen"
drog han den tredje, der havde set det selv
So zog er, der Dritte, der es selbst gesehen hatte,
Senere ind byens værste bordel
Später in das schlimmste Bordell der Stadt
Til hverdagens drama om en døende mor
Zum alltäglichen Drama um eine sterbende Mutter
Og barnet der blev ladt alene
Und das Kind, das allein gelassen wurde
Hed Maria
Hieß Maria
Ikke mærkeligt Magdalene
Nicht so seltsam, Magdalene
The story goes
Die Geschichte geht
Like the wind blows
Wie der Wind weht
Ingen ved hvor kærlighed begynder eller ender
Niemand weiß, wo die Liebe beginnt oder endet
Ingen har patent sandheden længere
Niemand hat mehr das Patent auf die Wahrheit
Frelseren tog siden denne hore til bordet
Der Erlöser nahm diese Hure später an den Tisch
Bød hende i elskov og hun tog ham ordet
Bot ihr Liebe an und sie nahm ihn beim Wort
Blodet blev vinen, ligesom legemet - sjæl
Das Blut wurde zum Wein, wie der Körper zur Seele
Livet kunne kort forene
Das Leben konnte kurz vereinen
De to alene
Die beiden allein
Finde blomster mellem stene
Blumen zwischen Steinen finden
hun plukkede liljer den tredje dag
So pflückte sie Lilien am dritten Tag
ham i rumskibet da han stak af
Sah ihn im Raumschiff, als er verschwand
"Den hvide madonna" visnede jorden
"Die weiße Madonna" verwelkte auf der Erde
Hænder der før var rene
Hände, die vorher rein waren
Bliver til bene
Werden zu Knochen
Ikke mærkeligt Magdalene
Nicht so seltsam, Magdalene
The story goes
Die Geschichte geht
Like the wind blows
Wie der Wind weht
Ingen ved hvor kærlighed begynder eller ender
Niemand weiß, wo die Liebe beginnt oder endet
Ingen har patent sandheden længere
Niemand hat mehr das Patent auf die Wahrheit
Nu' det 2000 år siden tre vise mænd
Nun ist es 2000 Jahre her, seit drei weise Männer
Begyndte skænderier om meningen
Sich über den Sinn zu streiten begannen
Stilen er måden ligesom moden er mænd
Stil ist die Art, wie Mode Männer sind
Der altid fører høje herres krige
Die immer Kriege hoher Herren führen
Uden lige
Ohnegleichen
For et glimt af himmerige
Für einen Blick ins Himmelreich
hvorfor blev du - jomfru, eller skøge og mor
Also, warum wurdest du - Jungfrau oder Hure und Mutter
Efterladt en evighed denne jord
Für eine Ewigkeit auf dieser Erde zurückgelassen
Med smerten og glæden og livet selv
Mit dem Schmerz und der Freude und dem Leben selbst
Menneskebarnet alene
Das Menschenkind allein
Ikke mærkeligt Magdalene
Nicht so seltsam, Magdalene
The story goes
Die Geschichte geht
Like the wind blows
Wie der Wind weht
Ingen ved hvor kærlighed begynder eller ender
Niemand weiß, wo die Liebe beginnt oder endet
Ingen har patent sandheden længere
Niemand hat mehr das Patent auf die Wahrheit





Writer(s): Andy Love, Johan Gustafsson, Marlene Strand, Sebastian Lundberg, Fredrik Haggstam


Attention! Feel free to leave feedback.