Lyrics and translation Sébastien - V Síti Štěstí (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V Síti Štěstí (Bonus Track)
In the Net of Happiness (Bonus Track)
Warum
versteckst
du
dein
mysteriöses
Gesicht?
Why
do
you
hide
your
mysterious
face?
Warum
schläft
jemand,
der
sich
alleine
fühlt,
im
Nebel?
Why
does
someone
who
feels
alone
sleep
in
the
fog?
Der
Tag
verwandelt
sich
in
Staub
und
The
day
turns
to
dust
and
Sie
klammern
sich
weiterhin
an
Ihr
Paradies
You
still
cling
to
your
paradise
Leer
wie
deine
innere
Ausstrahlung
Empty
like
your
inner
radiance
Warum
tanzt
du
und
verlierst
dich
im
Rauch?
Why
do
you
dance
and
lose
yourself
in
the
smoke?
Warum
gehst
du
nicht
dorthin,
wo
dein
Schatten
verschwindet?
Why
don't
you
go
where
your
shadow
disappears?
Wie
man
die
Stärke
überwindet
How
to
overcome
the
starch
Wie
geht
es
weiter?
How
to
go
on
Wie
man
Milz
heilt
How
to
cure
the
spleen
Ich
kann
deine
Fußspuren
in
meiner
Seele
fühlen
I
can
feel
your
footprints
in
my
soul
Also
hör
nicht
auf,
komm
schon
So
don't
stop,
come
on
Du
bist
mein
anderes
Ich
You
are
my
other
self
Ich
verstecke
mein
Verlangen
nicht
I
don't
hide
my
desire
Also
gib
mir
deine
Handfläche
So
give
me
your
palm
Willkommen
im
Netz
des
Glücks
Welcome
to
the
net
of
happiness
Von
uns
gewebt
Woven
by
us
Lebe
deinen
Traum
tausendmal
Live
your
dream
a
thousand
times
Du
bist
mein
heiliger
Gral
You
are
my
holy
grail
Ihre
Berührung
wird
durch
Frost
geweckt
Your
touch
is
awakened
by
frost
Dein
Anblick
ist
wie
ein
Wirbel,
wenn
er
bricht
Your
gaze
is
like
a
vortex
when
it
breaks
Die
Nacht
naht
- leidenschaftlich,
die
Zeit
bleibt
stehen
Night
is
near
- passionate,
time
stands
still
Dein
Atem
streichelt
mich
Your
breath
caresses
me
Und
es
verbrennt
mich
von
meinen
Lippen
And
it
burns
me
from
my
lips
Du
bist
mein
anderes
Ich
You
are
my
other
self
Ich
verstecke
mein
Verlangen
nicht
I
don't
hide
my
desire
Also
gib
mir
deine
Handfläche
So
give
me
your
palm
Willkommen
im
Netz
des
Glücks
Welcome
to
the
net
of
happiness
Von
uns
gewebt
Woven
by
us
Lebe
deinen
Traum
tausendmal
Live
your
dream
a
thousand
times
Du
bist
mein
heiliger
Gral
You
are
my
holy
grail
Die
Welt
der
Blumen,
die
Welt
der
unbekannten
Schönheiten
The
world
of
flowers,
the
world
of
unknown
beauties
Regen
aus
den
Haaren,
webt
seine
Wünsche
leichter
Rain
from
the
hair
weaves
its
wishes
more
easily
Der
Baum
der
Erlösung,
der
Baum
der
gemeinsamen
Träume
The
tree
of
salvation,
the
tree
of
shared
dreams
Der
Tempel
der
Liebe
besteht
aus
hellen
Tagen
The
temple
of
love
consists
of
bright
days
Ton
der
Düfte,
Ton
der
farbigen
Saiten
Tone
of
scents,
tone
of
colored
strings
Die
Sünde
der
Jugend,
regiert
von
einem
verführerischen
Thron
The
sin
of
youth,
ruled
by
a
seductive
throne
Flug
der
Drachen,
Flug
der
ungezähmten
Feen
Flight
of
dragons,
flight
of
untamed
fairies
Die
Heilung
aus
den
Wolken
wird
uns
ewige
Kraft
geben
The
cure
from
the
clouds
will
give
us
eternal
strength
Du
bist
mein
anderes
Ich
You
are
my
other
self
Ich
verstecke
mein
Verlangen
nicht
I
don't
hide
my
desire
Also
gib
mir
deine
Handfläche
So
give
me
your
palm
Willkommen
im
Netz
des
Glücks
Welcome
to
the
net
of
happiness
Von
uns
gewebt
Woven
by
us
Lebe
deinen
Traum
tausendmal
Live
your
dream
a
thousand
times
Du
bist
mein
heiliger
Gral
You
are
my
holy
grail
Mein
anderes
Ich
My
other
self
Ich
verstecke
mein
Verlangen
nicht
I
don't
hide
my
desire
Also
gib
mir
deine
Handfläche
So
give
me
your
palm
Willkommen
im
Netz
des
Glücks
Welcome
to
the
net
of
happiness
Von
uns
gewebt
Woven
by
us
Lebe
deinen
Traum
tausendmal
Live
your
dream
a
thousand
times
Du
bist
mein
heiliger
Gral
¿ Por
qué
escondes
tu
rostro
misterioso?
You
are
my
holy
grail
Why
do
you
hide
your
mysterious
face?
¿Por
qué
uno
que
se
siente
solo
duerme
en
la
niebla?
Why
does
someone
who
feels
alone
sleep
in
the
fog?
El
día
se
vuelve
polvo
y
sigues
aferrado
a
tu
paraíso
The
day
turns
to
dust
and
you
still
cling
to
your
paradise
Vacío
como
tu
resplandor
interior
Empty
like
your
inner
radiance
¿Por
qué
bailas
y
te
pierdes
en
el
humo?
Why
do
you
dance
and
lose
yourself
in
the
smoke?
¿Por
qué
no
vas
a
donde
desaparece
tu
sombra?
Why
don't
you
go
where
your
shadow
disappears?
Cómo
superar
el
almidón
How
to
overcome
starch
Como
seguir
adelante
How
to
move
on
Cómo
curar
el
bazo
How
to
cure
the
spleen
Puedo
sentir
tus
huellas
en
mi
alma
I
can
feel
your
footprints
in
my
soul
Así
que
no
pares,
vamos
So
don't
stop,
come
on
Tu
eres
mi
otro
yo
You
are
my
other
self
No
escondo
mi
deseo
I
don't
hide
my
desire
Así
que
dame
tu
palma
So
give
me
your
palm
Bienvenidos
a
la
red
de
la
felicidad
Welcome
to
the
net
of
happiness
Tejido
de
nosotros
Woven
by
us
Vive
tu
sueño
mil
veces
Live
your
dream
a
thousand
times
Tu
eres
mi
santo
grial
You
are
my
holy
grail
Tu
toque
es
despertado
por
la
escarcha
Your
touch
is
awakened
by
frost
Tu
vista
es
como
un
vórtice
cuando
se
rompe
Your
gaze
is
like
a
vortex
when
it
breaks
Se
acerca
la
noche
- apasionada,
el
tiempo
se
detiene
Night
is
near
- passionate,
time
stands
still
Tu
aliento
me
acaricia
Your
breath
caresses
me
Y
me
quema
de
mis
labios
And
it
burns
me
from
my
lips
Tu
eres
mi
otro
yo
You
are
my
other
self
No
escondo
mi
deseo
I
don't
hide
my
desire
Así
que
dame
tu
palma
So
give
me
your
palm
Bienvenidos
a
la
red
de
la
felicidad
Welcome
to
the
net
of
happiness
Tejido
de
nosotros
Woven
by
us
Vive
tu
sueño
mil
veces
Live
your
dream
a
thousand
times
Tu
eres
mi
santo
grial
You
are
my
holy
grail
El
mundo
de
las
flores,
el
mundo
de
las
bellezas
desconocidas
The
world
of
flowers,
the
world
of
unknown
beauties
La
lluvia
del
cabello
teje
sus
deseos
más
fácilmente.
Rain
from
the
hair,
weaves
its
wishes
more
easily
El
árbol
de
la
salvación,
el
árbol
de
los
sueños
compartidos
The
tree
of
salvation,
the
tree
of
shared
dreams
El
templo
del
amor
consta
de
días
brillantes
The
temple
of
love
consists
of
bright
days
Tono
de
aromas,
tono
de
cuerdas
de
colores
Tone
of
scents,
tone
of
colored
strings
El
pecado
de
la
juventud,
gobernado
por
un
trono
seductor
The
sin
of
youth,
ruled
by
a
seductive
throne
Vuelo
de
dragones,
vuelo
de
hadas
indomables
Flight
of
dragons,
flight
of
untamed
fairies
La
cura
de
las
nubes
nos
dará
fuerza
eterna
The
cure
from
the
clouds
will
give
us
eternal
strength
Tu
eres
mi
otro
yo
You
are
my
other
self
No
escondo
mi
deseo
I
don't
hide
my
desire
Así
que
dame
tu
palma
So
give
me
your
palm
Bienvenidos
a
la
red
de
la
felicidad
Welcome
to
the
net
of
happiness
Tejido
de
nosotros
Woven
by
us
Vive
tu
sueño
mil
veces
Live
your
dream
a
thousand
times
Tu
eres
mi
santo
grial
You
are
my
holy
grail
No
escondo
mi
deseo
I
don't
hide
my
desire
Así
que
dame
tu
palma
So
give
me
your
palm
Bienvenidos
a
la
red
de
la
felicidad
Welcome
to
the
net
of
happiness
Tejido
de
nosotros
Woven
by
us
Vive
tu
sueño
mil
veces
Live
your
dream
a
thousand
times
Tu
eres
mi
santo
grial
You
are
my
holy
grail
ZORROZTMETAL
ZORROZTMETAL
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.