Lyrics and translation Sebastian - Sos Una Espina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sos Una Espina
Ты - заноза
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Ha
mi
corazón,
ha
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Me
lastima
porque
no
tengo
tu
corazón
Ранит
меня,
ведь
у
меня
нет
твоего
сердца
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Ha
mi
corazón,
ha
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Me
lastima
y
no
tiene
compasión
Ранит
меня,
и
нет
тебе
жалости
Ya
no
se
porque
me
dejaste
así
Я
не
знаю,
почему
ты
оставила
меня
так
Es
una
espina
que
lastima
solo
por
tu
amor
Это
заноза,
ранящая
лишь
из-за
твоей
любви
Yo
no
tengo
tu
cariño
y
ahun
estas
en
mi
У
меня
нет
твоей
ласки,
но
ты
все
еще
во
мне
Sigues
dañado
a
mi
pobre
corazón
Ты
продолжаешь
ранить
мое
бедное
сердце
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Ha
mi
corazón,
ha
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Que
lastima
porque
no
tengo
tu
amor
Ранит,
потому
что
у
меня
нет
твоей
любви
Instrumental
Инструментал
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Ha
mi
corazón,
ha
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Que
lastima
porque
no
tiene
tu
amor
Ранит,
потому
что
у
меня
нет
твоей
любви
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Ha
mi
corazón,
ha
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Que
lastima
y
no
tiene
compasión
Ранит,
и
нет
тебе
жалости
Ya
no
se
porque
me
dejaste
así
Я
не
знаю,
почему
ты
оставила
меня
так
Es
una
espina
que
lastima
solo
por
tu
amor
Это
заноза,
ранящая
лишь
из-за
твоей
любви
Yo
no
tengo
tu
cariño
y
ahun
estas
en
mi
У
меня
нет
твоей
ласки,
но
ты
все
еще
во
мне
Sigues
dañado
a
mi
pobre
corazón
Ты
продолжаешь
ранить
мое
бедное
сердце
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Ha
mi
corazón,
ha
mi
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце
Sos
una
espina
que
lastima
ha
mi
corazón
Ты
- заноза,
ранящая
мое
сердце
Que
lastima
porque
no
tiene
tu
amooor.
Ранит,
потому
что
у
меня
нет
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Humberto Reyna, Gregorio Raul Ledesma, Jose Antonio Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.