Lyrics and translation Sebastián Cortés - Cuando Estabas Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Estabas Aquí
Когда ты была здесь
Y
aunque
me
sigo
diciendo
que
no
va
a
pasar
nada
Несмотря
на
то,
что
я
говорю
себе,
что
ничего
не
случится
Si
no
estás
aquí,
y
sigo
pensando
en
ti
Если
тебя
нет
рядом,
я
все
равно
думаю
о
тебе
Porque
sin
ti
no
soy
nada
Потому
что
без
тебя
я
ничто
O
eso
e'
lo
que
pensaba
cuando
estabas
aquí
Или
это
то,
что
я
думал,
когда
ты
была
рядом
Yo
sigo
pensando
en
ti
Я
все
равно
думаю
о
тебе
No
sabes
ni
cómo
me
duele
Ты
не
представляешь,
как
мне
больно
Pensar
en
ti
cuando
ya
no
me
quieres
(ya
no
me
quieres)
Думать
о
тебе,
когда
ты
больше
не
любишь
меня
¿Y
cómo
quieres
que
me
olvide?
Ven
y
dime
(ven
y
dime)
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
Приди
и
скажи
(приходи
и
скажи)
Si
e'
verdad
to'
eso
que
tú
me
dice'
Если
все
это
правда,
что
ты
мне
говоришь
Tú
y
yo
lo
pasábamos
tan
bien
Нам
с
тобой
было
так
хорошо
Y
tú
lo
sabes,
bebé
И
ты
это
знаешь,
детка
Lo
nuestro
no
se
puede
explicar
(yo
te
pido
una
oportunidad)
То,
что
между
нами,
нельзя
объяснить
(я
прошу
тебя
дать
мне
шанс)
(Bebé,
deja
que
lo
vuelva
a
intentar)
(Детка,
дай
мне
еще
один
шанс)
Solo
miro
mi
teléfono
Я
только
смотрю
на
свой
телефон
Se
apaga
en
nuestra
conversación
Он
выключается
в
нашем
разговоре
No
sé
qué
coño
pasó
Я
не
знаю,
что
черт
возьми
произошло
Pero
aquí
sigo
esperando
pa'
ver
si
llamas
Но
я
все
еще
жду
здесь,
надеясь,
что
ты
позвонишь
Que
ya
no
puedo
levantarme
de
la
cama
Потому
что
я
больше
не
могу
встать
с
постели
Y
hasta
he
quitado
de
mi
playlist
todas
las
canciones
И
я
даже
убрал
из
своего
плейлиста
все
песни
Que
me
recordaban
un
poquito
a
ti
Которые
хоть
немного
напоминали
мне
о
тебе
Ya
he
borrado
to'as
las
fotos
y
conversaciones
Я
уже
удалил
все
фотографии
и
переписки
Que
he
tenido
de
ti
Которые
у
меня
были
с
тобой
Que
aunque
me
sigo
diciendo
que
no
va
a
pasar
nada
Несмотря
на
то,
что
я
говорю
себе,
что
ничего
не
случится
Si
no
estás
aquí
(si
no
estás
aquí)
Если
тебя
нет
рядом
(если
тебя
нет
рядом)
Yo
sigo
pensando
en
ti
(yo
sigo
pensando
en
ti)
Я
все
равно
думаю
о
тебе
(я
все
равно
думаю
о
тебе)
Porque
sin
ti
no
soy
nada
(nada)
Потому
что
без
тебя
я
ничто
(ничто)
O
eso
e'
lo
que
pensaba
(oh)
Или
это
то,
что
я
думал
(о,
детка)
Cuando
estabas
aquí
(cuando
estabas
aquí)
Когда
ты
была
здесь
(когда
ты
была
здесь)
Yo
sigo
pensando
en
ti
Я
все
равно
думаю
о
тебе
Y
aunque
pa'
ti
esto
pueda
ser
divertido
И
хотя
для
тебя
это
может
быть
весело
Te
prometo
que
con
esto
no
me
he
hundido
Обещаю,
я
не
отчаялся
Pero
sí
me
ha
dolido
Но
это
причинило
мне
боль
Tú
me
metes
en
el
lío
que
me
he
metido
Ты
втянула
меня
в
эту
заварушку,
в
которую
я
попал
Sin
haberlo
yo
siquiera
pedido
Даже
не
попросив
меня
об
этом
¿Y
qué
hay
de
la
mierda?,
¿qué
te
pasa
me
culpas
siempre
a
mí?
А
как
же
то
дерьмо,
которым
ты
закидала
меня?
Ты
всегда
обвиняешь
во
всем
меня?
Cómo
me
da
si
veo
que
sufres,
hasta
lloro
por
ti
Как
мне
плохо,
когда
я
вижу,
что
ты
страдаешь,
я
даже
плачу
из-за
тебя
Y
me
pregunto
por
qué
no
me
valoraste
И
я
спрашиваю
себя,
почему
ты
не
ценила
меня
Ahora
que
es
tarde
para
preguntarte
(sé
que)
Теперь
слишком
поздно
спрашивать
тебя
(я
знаю)
No
tienes
por
qué
darlo
en
todas
partes
Тебе
не
нужно
рассказывать
об
этом
всем
Contigo
no
puedo
comunicarme
más
С
тобой
я
больше
не
могу
общаться
Aunque
quisiera,
porque
pa'
mí
esto
es
un
punto
y
aparte
Даже
если
бы
я
хотел,
потому
что
для
меня
это
точка,
после
которой
пути
расходятся
Y
un
poquito
me
parte
no
tenerno'
más
И
меня
немного
расстраивает
то,
что
нас
больше
нет
Porque
aunque
me
sigo
diciendo
que
no
va
a
pasar
nada
Несмотря
на
то,
что
я
говорю
себе,
что
ничего
не
случится
Si
no
estás
aquí
(si
no
estás
aquí)
Если
тебя
нет
рядом
(если
тебя
нет
рядом)
Yo
sigo
pensando
en
ti
(yo
sigo
pensando
en
ti)
Я
все
равно
думаю
о
тебе
(я
все
равно
думаю
о
тебе)
Porque
sin
ti
no
soy
nada
(nada)
Потому
что
без
тебя
я
ничто
(ничто)
O
eso
e'
lo
que
pensaba
(oh)
Или
это
то,
что
я
думал
(о,
детка)
Cuando
estabas
aquí
(cuando
estabas
aquí)
Когда
ты
была
здесь
(когда
ты
была
здесь)
Yo
sigo
pensando
en
ti
Я
все
равно
думаю
о
тебе
Que
aunque
me
sigo
diciendo
que
no
va
a
pasar
nada
Несмотря
на
то,
что
я
говорю
себе,
что
ничего
не
случится
Si
no
estás
aquí
(si
no
estás
aquí)
Если
тебя
нет
рядом
(если
тебя
нет
рядом)
Yo
sigo
pensando
en
ti
(yo
sigo
pensando
en
ti)
Я
все
равно
думаю
о
тебе
(я
все
равно
думаю
о
тебе)
Porque
sin
ti
no
soy
nada
(nada)
Потому
что
без
тебя
я
ничто
(ничто)
O
eso
e'
lo
que
pensaba
(oh)
Или
это
то,
что
я
думал
(о,
детка)
Cuando
estabas
aquí
(cuando
estabas
aquí)
Когда
ты
была
здесь
(когда
ты
была
здесь)
Yo
sigo
pensando
en
ti
Я
все
равно
думаю
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Cortes Galindo
Attention! Feel free to leave feedback.