Lyrics and translation Sebastián Silva - Arráncame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
nos
quedó
solo
en
planes
Осталось
лишь
в
планах
Despertar
cada
mañana
abrazados
Просыпаться
каждое
утро
в
твоих
объятиях
Y
no
fue
suficiente
И
этого
было
недостаточно,
Haber
cargado
la
balanza
de
tu
lado
Чтобы
склонить
чашу
весов
на
твою
сторону
Se
nos
quedó
solo
en
planes
Осталось
лишь
в
планах
Tomarnos
fotos
en
la
luna
de
aquí
abajo
Фотографироваться
на
луне
здесь,
внизу
Quedó
en
mi
labios
tatuado
На
моих
губах
остались
татуировками
Las
marcas
que
nuestra
pasión
se
había
inventado
Следы,
которые
придумала
наша
страсть
Y
llueve
adentro,
yo
me
hago
el
valiente
И
дождь
идет
внутри,
я
притворяюсь
храбрым
Pero
este
barco
se
quedó
sin
tu
aire
pa'
moverse
Но
этому
кораблю
без
твоего
воздуха
не
двигаться
Miro
hacia
arriba,
busco
en
las
estrellas
Смотрю
вверх,
ищу
в
звездах
Una
ruta
que
me
saque
de
esta
muerte
Путь,
который
выведет
меня
из
этой
смерти
La
piel
amor
Кожу,
любовь
моя,
Que
se
quedó
tatuada
con
tus
besos
На
которой
остались
татуировками
твои
поцелуи
La
sensación
Из
этого
чувства,
Que
se
quedó
perdida
en
el
silencio
Которое
затерялось
в
тишине
Arráncame,
arráncame,
arráncame,
arráncame
Вырви,
вырви,
вырви,
вырви
меня
De
este
libro
viejo
Из
этой
старой
книги
Arráncame,
arráncame,
arráncame,
arráncame
Вырви,
вырви,
вырви,
вырви
меня
De
este
libro
viejo
Из
этой
старой
книги
Se
nos
quedó
solo
en
planes
Осталось
лишь
в
планах
Capturar
las
estrellas
en
un
vaso
Ловить
звезды
в
стакан
Quedó
mi
día
marcado
Мой
день
остался
отмеченным
Con
la
pasión
que
nuestro
amor
se
había
inventado
Страстью,
которую
придумала
наша
любовь
Y
llueve
adentro
И
дождь
идет
внутри
Yo
me
hago
el
valiente
Я
притворяюсь
храбрым
Pero
este
barco
de
quedó
sin
tu
aire
pa'
moverse
Но
этому
кораблю
без
твоего
воздуха
не
двигаться
Miro
hacia
arriba,
busco
en
las
estrellas
Смотрю
вверх,
ищу
в
звездах
Una
ruta
que
me
saque
de
esta
muerte
Путь,
который
выведет
меня
из
этой
смерти
La
piel
amor
Кожу,
любовь
моя,
Que
se
quedó
tatuada
con
tus
besos
На
которой
остались
татуировками
твои
поцелуи
La
sensación
Из
этого
чувства,
Que
se
quedó
perdida
en
el
silencio
Которое
затерялось
в
тишине
Arráncame,
arráncame,
arráncame,
arráncame
Вырви,
вырви,
вырви,
вырви
меня
De
este
libro
viejo
Из
этой
старой
книги
Arráncame,
arráncame,
arráncame,
arráncame
Вырви,
вырви,
вырви,
вырви
меня
De
este
libro
viejo
Из
этой
старой
книги
Llueve,
llueve,
llueve,
oh
Идет
дождь,
идет
дождь,
идет
дождь,
о
Llueve,
llueve,
llueve,
oh
Идет
дождь,
идет
дождь,
идет
дождь,
о
Llueve,
llueve,
llueve,
oh
Идет
дождь,
идет
дождь,
идет
дождь,
о
Llueve,
llueve,
llueve
Идет
дождь,
идет
дождь,
идет
дождь
Llueve,
llueve,
llueve,
oh
Идет
дождь,
идет
дождь,
идет
дождь,
о
Llueve,
llueve,
llueve,
oh
Идет
дождь,
идет
дождь,
идет
дождь,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastián Silva
Attention! Feel free to leave feedback.