Lyrics and translation Sebastián Yatra & Camilo Echeverry - En Guerra
Hay
una
tormenta
Есть
шторм
Que
no
se
nota
desde
afuera
Который
не
заметен
снаружи
Sé
que
por
dentro
estás
en
guerra
Я
знаю,
что
внутри
ты
на
войне.
Aunque
en
las
fotos
no
se
ve
Хотя
на
фотографиях
не
видно
Si
hay
una
manera
Если
есть
способ
De
apagar
todos
tus
miedos
От
того,
чтобы
погасить
все
свои
страхи,
Voy
a
buscarla,
aunque
me
duela
Я
буду
искать
ее,
даже
если
мне
будет
больно.
Borrando
la
tristeza
Стирая
печаль,
¿Qué
le
pasará
a
tu
espejo?
Что
будет
с
твоим
зеркалом?
Que
no
ve
lo
que
yo
veo
Кто
не
видит
того,
что
вижу
я.
¿Para
qué
quieres
cambiar?
Для
чего
ты
хочешь
измениться?
Si
eres
todo
lo
que
quiero
Если
ты
все,
что
я
хочу,
Ay,
¿qué
le
pasará
a
tu
espejo?
О,
что
будет
с
твоим
зеркалом?
Que
no
ve
lo
que
yo
veo
Кто
не
видит
того,
что
вижу
я.
¿Para
qué
quieres
cambiar?
Для
чего
ты
хочешь
измениться?
Yo
quiero
ser
como
tú
Я
хочу
быть
похожим
на
тебя.
Que
haces
brillar
las
estrellas
Что
ты
заставляешь
звезды
сиять,
Con
esa
risa
que
a
ti
te
da
pena
С
этим
смехом,
который
тебе
жалко.
Pero
es
tan
perfecta
que
quiero
quedarme
con
ella
Но
она
настолько
совершенна,
что
я
хочу
остаться
с
ней.
Y
ser
como
tú
И
быть
похожим
на
тебя.
Que
haces
girar
el
planeta
Что
ты
вращаешь
планету,
Cuando
me
besas
con
esa
inocencia
Когда
ты
целуешь
меня
с
этой
невинностью,
Y
no
te
das
cuenta,
mi
mundo
lo
llenas
de
luz
И
ты
не
понимаешь,
мой
мир
наполняет
его
светом.
Por
ser
como
tú
За
то,
что
ты
такой
же,
как
ты.
Ser
como
tú
Быть
похожим
на
тебя.
Ser
como
tú
Быть
похожим
на
тебя.
Ese
nudo
en
mi
garganta,
se
cura
cuando
te
levantas
Этот
комок
в
моем
горле
заживает,
когда
ты
встаешь.
Cuando
me
digas
que
sí,
nos
vamos
corriendo
de
aquí
Когда
ты
скажешь
"да",
мы
уберемся
отсюда.
Que
yo
te
presto
mis
alas,
que
son
a
prueba
de
balas
Что
я
одолжу
тебе
свои
крылья,
которые
пуленепробиваемы,
Cuando
me
digas
que
sí,
nos
vamos
corriendo
de
aquí
Когда
ты
скажешь
"да",
мы
уберемся
отсюда.
¿Qué
le
pasará
a
tu
espejo?
Что
будет
с
твоим
зеркалом?
Que
no
ve
lo
que
yo
veo
Кто
не
видит
того,
что
вижу
я.
¿Para
qué
quieres
cambiar?
Для
чего
ты
хочешь
измениться?
Si
eres
todo
lo
que
quiero
Если
ты
все,
что
я
хочу,
Ay,
¿qué
le
pasará
a
tu
espejo?
О,
что
будет
с
твоим
зеркалом?
Que
no
ve
lo
que
yo
veo
Кто
не
видит
того,
что
вижу
я.
¿Para
qué
quieres
cambiar?
Для
чего
ты
хочешь
измениться?
Yo
quiero
ser
como
tú
Я
хочу
быть
похожим
на
тебя.
Que
haces
brillar
las
estrellas
Что
ты
заставляешь
звезды
сиять,
Con
esa
risa
que
a
ti
te
da
pena
С
этим
смехом,
который
тебе
жалко.
Pero
es
tan
perfecta
que
quiero
quedarme
con
ella
Но
она
настолько
совершенна,
что
я
хочу
остаться
с
ней.
Y
ser
como
tú
И
быть
похожим
на
тебя.
Que
haces
girar
el
planeta
(Quiero
ser
como
tú)
Что
ты
вращаешь
планету
(я
хочу
быть
таким,
как
ты)
Cuando
me
besas
con
esa
inocencia
Когда
ты
целуешь
меня
с
этой
невинностью,
Y
no
te
das
cuenta,
mi
mundo
lo
llenas
de
luz
И
ты
не
понимаешь,
мой
мир
наполняет
его
светом.
Por
ser
como
tú
(We-eh-eh)
Для
того,
чтобы
быть
похожим
на
тебя
(мы-э-э-э)
Ser
como
tú
(Yeh-lerey
lere-lere)
Быть
похожим
на
тебя
(Yeh-lerey
lere-lere)
Ser
como
tú
(Uuh)
Быть
похожим
на
тебя
(Uuh)
(Por
ser
como)
(Для
того,
чтобы
быть
похожим)
No
hay
un
corazón
que
te
ame
más
que
yo
Нет
сердца,
которое
любит
тебя
больше,
чем
я.
Doy
gracias
a
Dios
que
estamos
los
dos
Я
благодарю
Бога,
что
мы
оба
Y
amarte
en
la
guerra,
bajo
las
estrellas
de
amor
И
любить
тебя
на
войне,
под
звездами
любви,
Yo
quiero
ser
como
tú
Я
хочу
быть
похожим
на
тебя.
Yo
quiero
ser
como
tú
Я
хочу
быть
похожим
на
тебя.
Yo
quiero
ser
como
tú
Я
хочу
быть
похожим
на
тебя.
Yo
quiero
ser
como
tú,
uh,
uh,
uh
Я
хочу
быть
как
ты,
э-э-э-э-э
...
Yo
quiero
ser
como
tú
Я
хочу
быть
похожим
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDRES TORRES, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO, EDGAR BARRERA, DIRAK ROBERTO ANDRADE, MAURICIO RENGIFO, MAURICIO SEBASTIAN MONTANER, JONATHAN LEONE, RICARDO ANDRES MONTANER
Album
FANTASÍA
date of release
12-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.