Lyrics and translation Sebó feat. Johannes Oerding - So leicht
Ich
werf'
ein
Satz
in
den
Raum,
Я
бросаю
фразу
в
комнату,
Bin
gespannt
was
sie
draus
baun'
Мне
любопытно,
что
она
на
нем
строит'
Ich
hab
vier
Kinder
von
fünf
Frau'n.
У
меня
четверо
детей
от
пяти
жен.
Wenn's
jeder
sagt
wird's
auch
geglaubt.
Если
все
скажут,
то
и
поверят.
Ich
könnt'
wegzieh'n,
auswandern,
aber,
ich
bleib
noch
ein
bisschen.
Я
могу
уехать,
эмигрировать,
но,
я
останусь
еще
немного.
Anderswo
würd'
ich
meine
Stadt
vermissen.
В
другом
месте
я
бы
скучал
по
своему
городу.
Heute
verreisen,
um
mitzuhörn'
wie
sich
Mäuler
zerreißen,
Отправляйтесь
сегодня,
чтобы
послушать,
как
рвутся
рты,
In
der
Gerüchteküche
wird
das
kochen
versucht,
На
мельнице
слухов
пробуют
готовить,
Geheime
Rezepte
gedeutet
wie
ein
offenes
Buch.
Секретные
рецепты
интерпретируются
как
открытая
книга.
Nur
heiße
Luft
und
die
kann
mich
ganz
sicher
nicht
verbrenn'
Только
горячий
воздух,
и
он,
конечно,
не
может
сжечь
меня'
Wenn
du
was
weißt,
was
ich
nicht
weiß,
Если
ты
знаешь
что-то,
чего
я
не
знаю,
So
leicht
komm'
ich
wohl
nicht
davon.
Я,
наверное,
так
легко
от
этого
не
отделаюсь.
So
leicht
kann
ich
dem
nicht
entkomm'.
Так
легко
я
не
могу
избежать
этого'.
Zu
leicht.
Stille
Post
ist
angekomm'.
Легковесный.
Stille
Post
Ange
тобой.
In
der
Stadt
in
der
ich
leb',
gibt
es
immer
ein
Gespräch.
В
городе,
где
я
живу',
всегда
есть
разговор.
Aus:
"Ich
wechsel'
die
Saiten"
wird:
"Ich
wechsel'
die
Seiten"
Выкл.:
"Я
меняю"
строки"
становится:
"Я
меняю"
страницы"
Ich
spreche
von
meiner
Gitarre
und
du
von
falscher
Loyalität.
Я
говорю
о
своей
гитаре,
а
ты
о
ложной
лояльности.
Einer
steht
mir
gegenüber.
Один
из
них
стоит
напротив
меня.
Ich
höre
sein
schweigen.
Я
слышу
его
молчание.
Anstatt
an
meiner,
sollte
jeder
an
seiner
Geschichte
schreiben.
Вместо
моего,
каждый
должен
писать
свою
историю.
Meinetwegen
tu
so,
als
würdest
du
mich
kenn'.
Из-за
меня
притворяйся,
что
знаешь
меня.
Wenn
du
was
weißt,
was
ich
nicht
weiß,
Если
ты
знаешь
что-то,
чего
я
не
знаю,
Dann
weiß
ich,
Тогда
я
знаю,
Nur
heiße
Luft,
die
kann
mich
sicher
nicht
verbrenn'.
Только
горячий
воздух,
он,
конечно,
не
может
сжечь
меня'.
Wenn
du
was
weißt,
was
ich
nicht
weiß,
Если
ты
знаешь
что-то,
чего
я
не
знаю,
So
leicht
komm'
ich
wohl
nicht
davon.
Я,
наверное,
так
легко
от
этого
не
отделаюсь.
So
leicht
kann
ich
dem
nicht
entkomm'.
Так
легко
я
не
могу
избежать
этого'.
Zu
leicht.
Stille
Post
ist
angekomm'.
Легковесный.
Stille
Post
Ange
тобой.
In
der
Stadt
in
der
ich
leb',
gibt
es
immer
ein
Gespräch.
В
городе,
где
я
живу',
всегда
есть
разговор.
So
leicht
komm'
ich
wohl
nicht
davon.
Я,
наверное,
так
легко
от
этого
не
отделаюсь.
So
leicht
kann
ich
dem
nicht
entkomm'.
Так
легко
я
не
могу
избежать
этого'.
Komm,
komm,
komm
schon.
Давай,
давай,
давай.
Zu
leicht.
Stille
Post
ist
angekomm'.
Легковесный.
Stille
Post
Ange
тобой.
In
der
Stadt
in
der
ich
leb',
gibt
es
immer
ein
Gespräch.
В
городе,
где
я
живу',
всегда
есть
разговор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Brenner, Sebastian Bosum
Attention! Feel free to leave feedback.