Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Gang (Versión Reggaetón)
Sad Gang (Reggaeton Version)
Me
alborotaste
la
ansiedad
Du
hast
meine
Angst
angefacht
Y
me
siento
sad
Und
ich
fühle
mich
traurig
Estos
meses
yo
Diese
Monate
No
lo
he
pasado
muy
bien
Habe
ich
es
nicht
gut
gehabt
Porque
en
el
camino
Denn
auf
dem
Weg
Nos
quedamos
flat
Blieben
wir
liegen
No
sé
si
estás
consciente
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dir
bewusst
bist
Que
me
heriste
Dass
du
mich
verletzt
hast
Después
de
to'a
la
mierda
Nach
all
dem
Mist
Que
me
hiciste
Den
du
mir
angetan
hast
Si
tú
eres
la
para
Wenn
du
die
Richtige
bist
Entonces
de
llamarme
para
Dann
hör
auf,
mich
anzurufen
Es
que
fuiste
mala
Du
warst
gemein
Y
mi
psicólogo
dijo
Und
mein
Psychologe
sagte
Que
no
te
contestara
Ich
solle
nicht
antworten
Ojalá
te
salieran
alas
Ich
wünschte,
dir
würden
Flügel
wachsen
Y
te
cayeras
de
la
nada
Und
du
würdest
aus
dem
Nichts
fallen
Es
que
fuiste
mala
Du
warst
gemein
Y
mi
psicólogo
dijo
Und
mein
Psychologe
sagte
Que
no
te
contestara
Ich
solle
nicht
antworten
Yo
siempre
juego
Ich
spiele
immer
Pero
nunca
digo
Bingo
Aber
ich
sage
nie
Bingo
A
veces
me
siento
solo
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
Y
más
los
Domingos
Besonders
sonntags
Cero
dinero
pero
rico
cuando
singo
Kein
Geld,
aber
geil,
wenn
ich
ficke
Cero
dinero
pero
rico
cuando
chingo
Kein
Geld,
aber
geil,
wenn
ich
vögel
Me
dolía
el
corazón
Mein
Herz
schmerzte
Y
fui
al
cardiólogo
Und
ich
ging
zum
Kardiologen
Y
dijo
lo
que
necesito
es
Und
er
sagte,
was
ich
brauche,
ist
No
hablarme
contigo
Nicht
mit
dir
zu
reden
Y
dijo
el
astrólogo
que
solo
fuiste
Und
der
Astrologe
sagte,
du
warst
nur
Una
estrella
fugaz
conmigo
Eine
Sternschnuppe
für
mich
Reírse
de
mentira
Falsches
Lachen
A
veces
duele
más
Tut
manchmal
mehr
weh
A
veces
llorar
Manchmal
weinen
Te
hace
sentir
mejor
Lässt
dich
besser
fühlen
Te
puse
mas
"X"s
Ich
habe
mehr
"X"
auf
dich
gesetzt
Que
una
porno
star
Als
ein
Pornostar
A
todo
nuevo
chicle
Jeder
neue
Kaugummi
Se
le
va
el
sabor
Verliert
seinen
Geschmack
(Se
le
va
el
sabor)
(Verliert
seinen
Geschmack)
Si
tú
eres
la
para
Wenn
du
die
Richtige
bist
Entonces
de
llamarme
para
Dann
hör
auf,
mich
anzurufen
Es
que
fuiste
mala
Du
warst
gemein
Y
mi
psicólogo
dijo
Und
mein
Psychologe
sagte
Que
no
te
contestara
Ich
solle
nicht
antworten
Ojalá
te
salieran
alas
Ich
wünschte,
dir
würden
Flügel
wachsen
Y
te
cayeras
de
la
nada
Und
du
würdest
aus
dem
Nichts
fallen
Es
que
fuiste
mala
Du
warst
gemein
Y
mi
psicólogo
dijo
Und
mein
Psychologe
sagte
Que
no
te
contestara
Ich
solle
nicht
antworten
No
se
si
estás
consciente
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dir
bewusst
bist
Que
me
heriste
Dass
du
mich
verletzt
hast
Después
de
to'a
la
mierda
Nach
all
dem
Mist
Que
me
hiciste
Den
du
mir
angetan
hast
La
luna
llena
y
estoy
sentado
Der
Mond
ist
voll
und
ich
sitze
Aquí
en
la
playa
Hier
am
Strand
En
el
mismo
lugar
An
der
gleichen
Stelle
Donde
tiraste
la
toalla
Wo
du
das
Handtuch
geworfen
hast
Me
molesta
ver
tu
foto
como
Es
stört
mich,
dein
Foto
zu
sehen,
wie
Cuando
subo
el
brillo
de
la
pantalla
Wenn
ich
die
Helligkeit
des
Bildschirms
erhöhe
Mi
mente
quiere
que
te
vayas
Mein
Verstand
will,
dass
du
gehst
Aunque
el
cora
está
contigo
Obwohl
mein
Herz
bei
dir
ist
Tú
me
jodiste
con
cojones
Du
hast
mich
verdammt
nochmal
verarscht
Y
sé
que
tengo
que
olvidarte
Und
ich
weiß,
dass
ich
dich
vergessen
muss
Por
eso
es
que
después
de
esta
Deshalb
verabschiede
ich
mich
Me
despido
(si)
Nach
diesem
Lied
(ja)
Después
de
esta
me
despido
Nach
diesem
Lied
verabschiede
ich
mich
Quédate
sola
Bleib
allein
Por
una
puta
no
se
llora
Wegen
einer
Schlampe
weint
man
nicht
Por
más
que
pidas
perdón
Egal
wie
sehr
du
dich
entschuldigst
Y
quieras
volver
Und
zurückkommen
willst
Yo
sé
que
tú
no
mejoras
Ich
weiß,
dass
du
dich
nicht
besserst
Desde
que
te
fuiste
te
lo
juro
Seit
du
weg
bist,
schwöre
ich
dir
Que
yo
no
confío
en
nada
Dass
ich
an
nichts
mehr
glaube
Siento
que
los
amores
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
die
Liebe
Solo
son
cuentos
de
hadas
Nur
Märchen
sind
Y
no
te
voy
a
negar
Und
ich
werde
nicht
leugnen
Que
por
las
noches
te
extrañaba
Dass
ich
dich
nachts
vermisst
habe
Pero
ya
no
siento
nada
(no)
Aber
jetzt
fühle
ich
nichts
mehr
(nein)
Si
tú
eres
la
para
Wenn
du
die
Richtige
bist
Entonces
de
llamarme
para
Dann
hör
auf,
mich
anzurufen
Es
que
fuiste
mala
Du
warst
gemein
Y
mi
psicólogo
dijo
Und
mein
Psychologe
sagte
Que
no
te
contestara
Ich
solle
nicht
antworten
Ojalá
te
salieran
alas
Ich
wünschte,
dir
würden
Flügel
wachsen
Y
te
cayeras
de
la
nada
Und
du
würdest
aus
dem
Nichts
fallen
Es
que
fuiste
mala
Du
warst
gemein
Y
mi
psicólogo
dijo
Und
mein
Psychologe
sagte
Que
no
te
contestara
Ich
solle
nicht
antworten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Isaias Morales Williams, Jose Angel Lopez Martinez, Omar Jahir Sr Perez, Rafael Issacs Sr Carvajal, Ramiro Enrique Barsallo
Attention! Feel free to leave feedback.