Sech - Siempre - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sech - Siempre




Siempre
Forever
Así e' la vida de un inocente
Such is the life of an innocent
Que por poco mata un par 'e gente
Who almost killed a couple of people
Si no lo ve', pue' cómprate uno' lente'
If you don't see it, you can buy some glasses
Que no lo cuenta todo por prudente
He doesn't tell everything because he's prudent
Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
They will always point you out, they will always accuse you
Siempre van a hacer eso
They will always do that
A ti te tocará demostrar, unas bocas de callar
It will be up to you to prove yourself, to shut some mouths
Esperar tu proceso
Wait for your process
Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
They will always point you out, they will always accuse you
Siempre van a hacer eso
They will always do that
A ti te tocará demostrar (Wuh)
It will be up to you to prove yourself (Wuh)
No fue dinero, pero me costó llegar aquí
It wasn't money, but it cost me to get here
sabe' cuánta' vece' fue difícil sonreír
You know how many times it was hard to smile
La historia de mis panas tuvieron un fin
The story of my buddies had an end
Si no los encontraba me iban a buscar a
If I didn't find them, they were going to come after me
Y así me hablas de chavo', de droga'
And so you talk to me about money, about drugs
De cosas que al final no 'es importa', uh
About things that don't matter in the end, uh
Su nombre lo mancharon con sangre
They stained his name with blood
Y encima murieron con su corta (Co-, co-)
And on top of that they died with their short (Co-, co-)
Con su corta vida, nadie los obliga
With their short life, nobody forces them
Sin estudios, sin trabajo, sin tener comida
Without education, without a job, without having food
Así fue mi vida desde el 911
That's how my life has been since 911
Le dispararon a su hija y no responde desde entonce'
His daughter was shot and hasn't responded since then
Me llaman con preocupación, yeh
They call me with concern, yeh
Se muere uno y otro' están en la prisión, yeh
One dies and another is in prison, yeh
¿Quién va a vengar al que murió?, yeh
Who's going to avenge the one who died?, yeh
Si solo en la calle quedo yo, yeh
If only I'm left on the street, yeh
Si lo mato, mato mis sueños
If I kill him, I kill my dreams
Pero pa' que llore yo, pues que lloren ellos
But for me to cry, let them cry
La lealtad nadie me la enseñó
Nobody taught me loyalty
Y lo encontraré rápido si el mundo es pequeño
And I will find it quickly if the world is small
Si lo mato, mato mis sueños
If I kill him, I kill my dreams
Pero pa' que llore yo, pues que lloren ellos (Uy)
But for me to cry, let them cry (Uy)
La lealtad nadie me la enseñó
Nobody taught me loyalty
Y lo encontraré rápido si el mundo es pequeño
And I will find it quickly if the world is small
Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
They will always point you out, they will always accuse you
Siempre van a hacer eso (Oh-oh)
They will always do that (Oh-oh)
A ti te tocará demostrar, unas bocas de callar
It will be up to you to prove yourself, to shut some mouths
Esperar tu proceso
Wait for your process
Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
They will always point you out, they will always accuse you
Siempre van a hacer eso
They will always do that
A ti te tocará demostrar
It will be up to you to prove yourself
Dame break, yo me vo' a pegar, solo dame un break
Give me a break, I'm going to get hooked, just give me a break
Lo' chavo' en el Louis V, e' que así e' la ley (Así e' ley)
The boys in the Louis V, that's how the law is (That's the law)
Pa' que lo suelte' solo faltan sei'
Only six are missing for them to release it
Ya les pedí mujere' por eBay
I already asked for women on eBay
Yeah-eh, así con miedo se los cuento
Yeah-eh, so I tell you with fear
Yo por poco casi ni la cuento (Yeah-eh)
I almost didn't even tell (Yeah-eh)
Aunque siempre estuve atento
Although I was always attentive
A que me envolviera, era cuestión de cuento
That it would wrap me up, it was a matter of counting
Yo tenía (-nía), ey
I had (-nia), hey
Pistola y AK yo tenía (Bra, bra)
Gun and AK I had (Bro, bro)
Y también sabía (Sabía)
And I also knew (I knew)
Dónde lo' hijueputa' se escondían (-dían)
Where the motherfuckers were hiding (-iding)
Y Dios me respondía
And God answered me
Que con eso nada resolvía (Resolvía)
That nothing would be solved with that (Solved)
Me mandó por otra vía
He sent me another way
Pa' que me volvería millonario, esa era mi salida
So that I would become a millionaire, that was my way out
Las cosa' pasan por algo y
Things happen for a reason and
La pacienca es una virtud
Patience is a virtue
Espera tu tiempo que llegará
Wait for your time and it will come
Esta es mi vida 2.0
This is my life 2.0
Rike Music (Rich Music)
Rike Music (Rich Music)





Writer(s): Carlos Isaias Morales Williams


Attention! Feel free to leave feedback.