Lyrics and translation Second - Nivel inexperto
Hay
alguien
allá
arriba
que
lo
está
pasando
en
grande
Там
есть
кто-то,
кто
отлично
проводит
время.
Con
lo
que
pasa
conmigo
que
te
pone
en
mi
camino
С
тем,
что
происходит
со
мной,
что
ставит
тебя
на
мой
путь.
Cuando
no
estoy
preparado,
que
me
envía
las
señales
Когда
я
не
готов,
он
посылает
мне
сигналы,
Pero
luego
las
esconde,
se
lo
está
pasando
en
grande
Но
потом
он
прячет
их,
он
отлично
проводит
время.
Hay
alguien
que
maneja
y
al
que
no
le
caigo
en
gracia
Есть
кто-то,
кто
управляет,
и
я
не
падаю
на
благодать
Hace
que
suenen
canciones
cuando
salgo
por
la
noche
Это
заставляет
песни
звучать,
когда
я
выхожу
ночью,
Que
llevan
hasta
el
fondo
de
cristales
y
de
calles
Которые
ведут
на
дно
стекол
и
улиц
Para
tener
que
olvidarte
y
hace
que
acabe
en
lugares
Чтобы
забыть
тебя,
и
это
заставляет
тебя
в
конечном
итоге
в
местах,
De
los
que
quiero
marcharme
en
cuanto
cobro
la
consciencia
От
тех,
кого
я
хочу
уйти,
как
только
я
обрету
сознание.
Al
nivel
de
un
inexperto
На
уровне
неопытного
Tú
como
siempre
distante
Ты,
как
всегда,
далекий.
Observando
desde
lejos
Наблюдая
издалека
Voy
a
un
concierto
cualquiera
Я
иду
на
любой
концерт.
¿Y
a
qué
no
lo
adivinas?
И
чего
ты
не
догадываешься?
Esas
letras
son
agujas
que
se
clavan
en
mi
espina
Эти
буквы-иглы,
которые
вонзаются
в
мой
позвоночник.
Ese
maldito
cantante
ha
tenido
a
que
espiarme
Этот
чертов
певец
должен
был
шпионить
за
мной.
O
quizás
vino
a
contarle
un
hombre
alado
sin
sexo
Или,
может
быть,
он
пришел,
чтобы
рассказать
ей
о
крылатом
мужчине
без
секса
Debo
de
haber
sido
hereje
en
alguna
otra
vida
Должно
быть,
я
был
еретиком
в
какой-то
другой
жизни.
Porque
no
me
dejan
tregua
Потому
что
они
не
оставляют
мне
перемирия.
Tú
como
siempre
distante
Ты,
как
всегда,
далекий.
Yo
al
nivel
de
un
inexperto
Я
на
уровне
неопытного
Tú
mirando
el
desastre
Ты
смотришь
на
беспорядок,
En
tu
puesto
desde
lejos
На
твоем
посту
издалека.
Ven,
ven,
que
ahora
viene
lo
mejor
Приходите,
приходите,
что
теперь
приходит
лучшее
No
te
pierdas
el
final
Не
пропустите
конец
No
te
pierdas
ven,
ven
Не
пропустите
приходите,
приходите
Porque
tengo
un
nudo
en
la
garganta
Потому
что
у
меня
комок
в
горле.
Que
se
me
hace
asfixiante
Что
заставляет
меня
задыхаться.
Tengo
que
sacarlo,
tengo
que
soltarlo
Я
должен
вытащить
его,
я
должен
отпустить
его.
Déjame
que
hoy
te
lleve
a
la
costa
de
repente
Позволь
мне
сегодня
внезапно
отвезти
тебя
на
берег.
Hace
un
día
radiante
de
principio
de
noviembre
Сияющий
день
начала
ноября
Déjame
que
hoy
te
lleve
Позволь
мне
отвезти
тебя
сегодня.
En
la
playa
ya
no
hay
nadie
На
пляже
больше
никого
нет.
¿Por
qué
no
bajas
el
puente?
Почему
бы
тебе
не
спуститься
с
моста?
Tú
como
siempre
distante
Ты,
как
всегда,
далекий.
Yo
al
nivel
de
un
inexperto
Я
на
уровне
неопытного
Tú
como
siempre
distante
Ты,
как
всегда,
далекий.
Observando
desde
lejos
Наблюдая
издалека
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Robles Andujar, Francisco Jose Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Jorge Guirao Martinez, Jose Angel Frutos Maiquez
Attention! Feel free to leave feedback.