Lyrics and translation Secret Garden - Greenwaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
a
meadow
one
morning
in
May.
Я
помню
луг
однажды
утром
в
мае.
With
a
sky
full
of
dreams
that
sailed
in
that
day.
С
небом,
полным
грез,
что
плыли
в
тот
день.
I
was
dancing
through
green
waves
of
grass
like
the
sea
Я
танцевал
сквозь
зеленые
волны
травы,
как
море.
For
a
moment
in
time
I
could
feel
I
was
free.
На
мгновение
я
почувствовал,
что
свободен.
There
are
waves
of
forgiveness
and
waves
of
regret.
Есть
волны
прощения
и
волны
сожаления.
And
the
first
waves
of
true
love
I'll
never
forget.
И
первые
волны
настоящей
любви
я
никогда
не
забуду.
In
the
meadow
that
morning
as
I
wandered
alone
На
лугу
тем
утром,
когда
я
бродил
один.
There
were
green
waves
of
yearning
for
life
Были
зеленые
волны
тоски
по
жизни.
Still
unknown.
Все
еще
неизвестно.
Take
me
home
to
the
meadow
that
cradles
my
heart
Отвези
меня
домой,
на
луг,
что
колыбели
мое
сердце.
Where
the
waves
reach
as
far
as
you
can
see.
Там,
где
волны
достигают,
насколько
ты
можешь
видеть.
Take
me
home
to
the
meadow
' we've
been
too
long
apart,
Отвези
меня
домой
на
луг,
мы
были
слишком
далеко
друг
от
друга.
I
can
still
hear
you
calling
for
me.
Я
все
еще
слышу,
как
ты
зовешь
меня.
Take
me
home
to
the
meadow
that
cradles
my
heart
Отвези
меня
домой,
на
луг,
что
колыбели
мое
сердце.
Where
the
waves
reach
as
far
as
you
can
see.
Там,
где
волны
достигают,
насколько
ты
можешь
видеть.
Take
me
home
to
the
meadow
' we've
been
too
long
apart,
Отвези
меня
домой
на
луг,
мы
были
слишком
далеко
друг
от
друга.
I
can
still
hear
you
calling
for
me.
Я
все
еще
слышу,
как
ты
зовешь
меня.
What
I'd
give
to
remember
that
heavenly
state
Что
бы
я
отдал,
чтобы
помнить
это
небесное
состояние?
Just
a
moment
in
time
' all
mine
to
create.
Всего
лишь
мгновение
во
времени
" все
мое,
чтобы
создать.
As
I'm
taking
my
last
breath
I
know
what
I'll
see
Когда
я
делаю
свой
последний
вдох,
я
знаю,
что
я
увижу.
There'll
be
green
waves
forever
out
there
waiting
for
me.
Там
всегда
будут
зеленые
волны,
ждущие
меня.
Take
me
home
to
the
meadow
that
cradles
my
heart
Отвези
меня
домой,
на
луг,
что
колыбели
мое
сердце.
Where
the
waves
reach
as
far
as
you
can
see.
Там,
где
волны
достигают,
насколько
ты
можешь
видеть.
Take
me
home
to
the
meadow
' we've
been
too
long
apart,
Отвези
меня
домой
на
луг,
мы
были
слишком
далеко
друг
от
друга.
I
can
still
hear
you
calling
for
me.
Я
все
еще
слышу,
как
ты
зовешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ann Hampton Callaway, Rolf Lovland
Attention! Feel free to leave feedback.