Lyrics and translation Secret Garden - The Things You Are To Me (feat. Elaine Paige)
If
I
held
in
my
hand
Если
бы
я
держал
в
руке
...
Every
grain
of
sand
Каждая
песчинка
...
Since
time
first
began
to
be
С
тех
пор
как
время
впервые
начало
существовать
Still,
I
could
never
count
И
все
же
я
никогда
не
умел
считать.
Measure
the
amount
Измерьте
количество.
Of
all
the
things
you
are
to
me
Из
всего,
что
ты
для
меня
значишь.
If
I
could
paint
the
sky
Если
бы
я
мог
нарисовать
небо
...
Hang
it
out
to
dry
Повесьте
его
сушиться
I
would
want
the
sky
to
be
Я
бы
хотел,
чтобы
небо
было
...
Oh,
such
a
grand
design
О,
какой
грандиозный
замысел!
An
everlasting
sign
Вечный
знак.
Of
all
the
things
you
are
to
me
Из
всего,
что
ты
для
меня
значишь.
You
are
the
sun
Ты-солнце.
That
comes
on
summer
winds
Это
приходит
с
летними
ветрами.
You
are
the
falling
year
Ты-падающий
год.
That
autumn
brings
Эта
осень
приносит
...
You
are
the
wonder
and
the
mystery
Ты-чудо
и
тайна.
In
everything
I
see
Во
всем,
что
я
вижу.
The
things
you
are
to
me
То,
что
ты
для
меня
значишь.
Sometimes
I
wake
at
night
Иногда
я
просыпаюсь
ночью
And
suddenly
take
fright
И
внезапно
пугаюсь.
You
might
be
just
fantasy
Возможно,
ты
просто
фантазия.
But
then
you
reach
for
me
Но
потом
ты
тянешься
ко
мне.
And
once
again
I
see
И
снова
я
вижу
Of
all
the
things
you
are
to
me
Все,
что
ты
для
меня
значишь.
You
are
the
sun
Ты-солнце.
That
comes
on
summer
winds
Это
приходит
с
летними
ветрами.
You
are
the
falling
year
Ты-падающий
год.
That
autumn
brings
Эта
осень
приносит
...
You
are
the
wonder
and
the
mystery
Ты-чудо
и
тайна.
In
everything
I
see
Во
всем,
что
я
вижу.
The
things
you
are
to
me
То,
что
ты
для
меня
значишь.
You
are
the
sun
Ты-солнце.
That
comes
on
summer
winds
Это
приходит
с
летними
ветрами.
You
are
the
falling
year
Ты-падающий
год.
That
autumn
brings
Эта
осень
приносит
...
You
are
the
wonder
and
the
mystery
Ты-чудо
и
тайна.
In
everything
I
see
Во
всем,
что
я
вижу.
The
things
you
are
to
me
То,
что
ты
для
меня
значишь.
All
the
things
you
are...
to
me
Все,
чем
ты
являешься...
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendan Graham, Rolf Lovland
Attention! Feel free to leave feedback.