Secret Garden - Theme From the Mermaid Chair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Secret Garden - Theme From the Mermaid Chair




If came the hour, if came the day
Если бы настал час, если бы настал день,
If came the year, when you went away
если бы настал год, когда ты ушел ...
How could I live, I'd surely die
Как я мог жить, я бы точно умер.
What would I be if you say goodbye
Кем я буду, если ты попрощаешься со мной?
How would I laugh, how could I love
Как бы я мог смеяться, как бы я мог любить?
Could I believe in a God above
Могу ли я верить в Бога на небесах?
How would I hope, how could I pray
Как я мог надеяться, как я мог молиться?
If came the hour, if came the day
Если бы настал час, если бы настал день,
But you are here, lying beside me
но ты здесь, лежишь рядом со мной.
I watch you breath, each rise and fall
Я наблюдаю за твоим дыханием, за каждым взлетом и падением.
Without you here, then there would be
Если бы тебя здесь не было, то ничего бы не было.
Nothing at all
Совсем ничего
If in this world, all things must pass
Если в этом мире все должно пройти.
And we must raise, the parting glass
И мы должны поднять прощальный бокал.
No words would ever come
Слова никогда не придут.
What could I say
Что я мог сказать?
If came the hour, if came the day
Если бы настал час, если бы настал день,
There'd be no music in my soul
в моей душе не было бы музыки.
How could I dance, now you to hold
Как я мог танцевать, теперь тебя обнимать?
How could I hear the violin
Как я мог слышать скрипку
There'd be no song, I could ever sing
Не было бы песни, которую я мог бы спеть.
But you are here, lying beside me
Но ты здесь, лежишь рядом со мной.
I watch you breath, each rise and fall
Я наблюдаю за твоим дыханием, за каждым взлетом и падением.
Without you here, then there would be
Если бы тебя здесь не было, то ничего бы не было.
Nothing at all
Совсем ничего
Now you awake, the dawn sweeps in
Теперь, когда ты проснулся, наступает рассвет.
I touch your mouth, I touch your skin
Я касаюсь твоих губ, я касаюсь твоей кожи.
How would I live, if you should go away
Как я буду жить, если ты уйдешь?
If came the hour, if came the day
Если бы настал час, если бы настал день ...
How could I live, if you should go away
Как я смогу жить, если ты уйдешь?
If came the hour, if came the day
Если бы настал час, если бы настал день,
If came the hour, if came the day
если бы настал час, если бы настал день ...





Writer(s): ROLF U. LOVLAND


Attention! Feel free to leave feedback.