Secret Garden - You Raise Me Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Secret Garden - You Raise Me Up




You Raise Me Up
Ты возносишь меня
When I am down and, oh my soul, so weary
Когда я падаю, и душа моя так устала,
When troubles come and my heart burdened be
Когда беды приходят, и сердце мое обременено,
Then, I am still and wait here in the silence
Тогда я замираю и жду здесь, в тишине,
Until you come and sit awhile with me.
Пока ты не придешь и не посидишь немного со мной.
You raise me up, so I can stand on mountains
Ты возносишь меня, и я могу стоять на вершинах гор,
You raise me up, to walk on stormy seas
Ты возносишь меня, чтобы я могла ходить по бурным морям,
I am strong, when I am on your shoulders
Я сильна, когда я на твоих плечах,
You raise me up: To more than I can be.
Ты возносишь меня: Выше, чем я могу быть.
You raise me up, so I can stand on mountains
Ты возносишь меня, и я могу стоять на вершинах гор,
You raise me up, to walk on stormy seas
Ты возносишь меня, чтобы я могла ходить по бурным морям,
I am strong, when I am on your shoulders
Я сильна, когда я на твоих плечах,
You raise me up, to more than I can be.
Ты возносишь меня, выше, чем я могу быть.
There is no life - no life without it's hunger
Нет жизни - нет жизни без ее жажды,
Each restless heart beats so imperfectly
Каждое беспокойное сердце бьется так несовершенно,
But when you come and I am filled with wonder
Но когда ты приходишь, и я полна изумления,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
Иногда мне кажется, что я вижу проблеск вечности.
You raise me up, so I can stand on mountains(I can stand on mountain)
Ты возносишь меня, и я могу стоять на вершинах гор могу стоять на вершине горы),
You raise me up, to walk on stormy seas
Ты возносишь меня, чтобы я могла ходить по бурным морям,
I am strong, when I am on your shoulders
Я сильна, когда я на твоих плечах,
You raise me up: To more than I can be.
Ты возносишь меня: Выше, чем я могу быть.
You raise me up: To more than I can be...
Ты возносишь меня: Выше, чем я могу быть...





Writer(s): Graham Brendan Joseph, Lovland Rolf


Attention! Feel free to leave feedback.