Lyrics and translation Secret Service - Little Zhora
Railway
station,
a
last
farewell
Железнодорожная
станция,
последнее
прощание
Your
train
is
waiting
Ваш
поезд
ждет
Still,
I
have
some
words
to
say
Тем
не
менее,
мне
нужно
сказать
несколько
слов
I'm
now
a
soldier
and
you're
my
son
Теперь
я
солдат,
а
ты
мой
сын
From
this
war
you
must
be
brave
and
go
alone
С
этой
войны
ты
должен
быть
храбрым
и
уйти
в
одиночку
Little
Zhora,
I
hold
you
to
my
chest
Маленький
Жора,
я
прижимаю
тебя
к
своей
груди
Forgive
me,
son,
but
this
is
for
the
best
Прости
меня,
сынок,
но
это
к
лучшему
I'll
stay
to
guard
our
home
Я
останусь
охранять
наш
дом
And
someday
you'll
come
back
И
когда-нибудь
ты
вернешься
When
fear
is
gone
Когда
страх
исчезнет
In
my
hand
I
hold
your
little
toy
В
своей
руке
я
держу
твою
маленькую
игрушку
You
gave
it
as
a
memory
Ты
подарил
это
на
память
But
soon
we'll
meet
when
the
sky
is
blue
Но
скоро
мы
встретимся,
когда
небо
станет
голубым
So
don't
forget
it's
always
me
and
you
Так
что
не
забывай,
что
это
всегда
я
и
ты
I
hear
the
sirens,
rockets
come
Я
слышу
вой
сирен,
приближаются
ракеты
Soon
your
train
is
far
away
Скоро
твой
поезд
будет
далеко
And
you're
safe,
my
son
И
ты
в
безопасности,
сын
мой
I'm
softly
whispering
your
name
Я
тихо
шепчу
твое
имя
And
promise
you
someday
there
will
be
peace
again
И
обещаю
тебе,
что
когда-нибудь
снова
воцарится
мир
Little
Zhora,
I
hold
you
to
my
chest
Маленький
Жора,
я
прижимаю
тебя
к
своей
груди
Forgive
me,
son,
but
this
is
for
the
best
Прости
меня,
сынок,
но
это
к
лучшему
I'll
stay
to
guard
our
home
Я
останусь
охранять
наш
дом
And
someday
you'll
come
back
И
когда-нибудь
ты
вернешься
When
fear
is
gone
Когда
страх
исчезнет
Little
Zhora,
I
hold
you
to
my
chest
Маленький
Жора,
я
прижимаю
тебя
к
своей
груди
Forgive
me,
son,
but
this
is
for
the
best
Прости
меня,
сынок,
но
это
к
лучшему
I'll
stay
to
guard
our
home
Я
останусь
охранять
наш
дом
And
someday
you'll
come
back
И
когда-нибудь
ты
вернешься
When
fear
is
gone
Когда
страх
исчезнет
In
my
hand
I
hold
your
little
toy
В
своей
руке
я
держу
твою
маленькую
игрушку
The
one
you
gave
as
a
memory
Тот,
который
ты
подарил
на
память
But
soon
we'll
meet
when
the
sky
is
blue
Но
скоро
мы
встретимся,
когда
небо
станет
голубым
So
don't
forget
it's
always
me
and
you
Так
что
не
забывай,
что
это
всегда
я
и
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrei Mejeritcher, Andrei Mejricher, Tim Norell
Attention! Feel free to leave feedback.