Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay
another
night
Bleib
noch
eine
Nacht
So
I
can
have
you
when
I
want
you
Damit
ich
dich
haben
kann,
wann
immer
ich
dich
will
Cut
another
line
Zieh
noch
eine
Line
Do
something
just
get
me
high
cloud
my
mind
Tu
irgendetwas,
mach
mich
einfach
high,
verneble
meinen
Geist
Looking
for
a
substance
to
make
me
feel
some
more
Suche
nach
einer
Substanz,
die
mich
mehr
fühlen
lässt
Make
me
feel
something
more
Mich
etwas
mehr
fühlen
lässt
Why
I'm
always
searching
Warum
suche
ich
immer
For
something
that
can
take
me?
Nach
etwas,
das
mich
mitnehmen
kann?
Take
me
away
from
reality
Mich
aus
der
Realität
entführt
Change
me
from
the
way
I
think
Mich
verändert,
so
wie
ich
denke
Erase
my
thoughts
make
my
mind
blank
Meine
Gedanken
auslöscht,
meinen
Geist
leer
macht
Everybody
else
can
see
Alle
anderen
können
es
sehen
A
side
of
me
I've
never
seen
Eine
Seite
an
mir,
die
ich
nie
gesehen
habe
They
think
that
I
can
change
(I
have
to
disagree)
Sie
denken,
dass
ich
mich
ändern
kann
(Ich
muss
widersprechen)
I'm
comfortable
inside
this
hole
Ich
fühle
mich
wohl
in
diesem
Loch
That's
why
I
dug
it
after
all
Deshalb
habe
ich
es
ja
gegraben
I
built
my
own
hell
(I'm
not
coming
out)
Ich
habe
meine
eigene
Hölle
gebaut
(Ich
komme
nicht
heraus)
Stay
another
night
Bleib
noch
eine
Nacht
So
I
can
have
you
when
I
want
you
Damit
ich
dich
haben
kann,
wann
immer
ich
dich
will
Cut
another
line
Zieh
noch
eine
Line
Do
something,
just
get
me
high,
cloud
my
mind
Tu
irgendetwas,
mach
mich
einfach
high,
verneble
meinen
Geist
I
am
always
searching
Ich
suche
immer
For
something
that
can
take
me
Nach
etwas,
das
mich
mitnehmen
kann
Take
me
away
from
reality
Mich
aus
der
Realität
entführt
Erase
my
thoughts
make
my
mind
blank
Meine
Gedanken
auslöscht,
meinen
Geist
leer
macht
Everybody
else
can
see
Alle
anderen
können
es
sehen
A
side
of
me
I've
never
seen
Eine
Seite
an
mir,
die
ich
nie
gesehen
habe
They
think
that
I
can
change
(I
have
to
disagree)
Sie
denken,
dass
ich
mich
ändern
kann
(Ich
muss
widersprechen)
I'm
comfortable
inside
this
hole
Ich
fühle
mich
wohl
in
diesem
Loch
That's
why
I
dug
it
after
all
Deshalb
habe
ich
es
ja
gegraben
I
built
my
own
hell
(I'm
not
coming
out)
Ich
habe
meine
eigene
Hölle
gebaut
(Ich
komme
nicht
heraus)
Was
it
all
a
dream?
War
das
alles
ein
Traum?
I
can't
figure
out
Ich
kann
es
nicht
herausfinden
Blame
it
all
on
a
black
out
Schieb
es
alles
auf
einen
Blackout
Did
I
make
a
scene?
Habe
ich
eine
Szene
gemacht?
Was
I
freaking
out?
Bin
ich
ausgeflippt?
Blame
it
all
on
a
blackout
Schieb
es
alles
auf
einen
Blackout
Now
it's
in
my
veins
Jetzt
ist
es
in
meinen
Venen
I
feel
the
angst
Ich
fühle
die
Angst
I
feel
my
heart
racing
Ich
fühle
mein
Herz
rasen
Most
would
be
ashamed
Die
meisten
würden
sich
schämen
Call
me
insane
Nenn
mich
verrückt
Tell
me
to
face
this
pain
Sag
mir,
ich
soll
mich
diesem
Schmerz
stellen
I
won't
change
Ich
werde
mich
nicht
ändern
I
can't
change
Ich
kann
mich
nicht
ändern
I'm
not
coming
down
Ich
komme
nicht
runter
I
won't
change
Ich
werde
mich
nicht
ändern
I
can't
change
Ich
kann
mich
nicht
ändern
(Dont
let
me)
(Lass
mich
nicht)
I
won't
change
Ich
werde
mich
nicht
ändern
(You
heard
me)
(Du
hast
mich
gehört)
I
can't
change
Ich
kann
mich
nicht
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Skoumbris, Laura Anne Maccormac, Elizabeth Blanco, Shelby Dinan-ouston, Shaun Paul Pretorius
Album
Comedown
date of release
01-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.