Lyrics and translation Sector7 - Spain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday,
just
a
photograph
of
yesterday
Вчера,
лишь
фотокарточка
вчерашнего
дня,
And
all
it's
edges
folded
and
the
corners
faded,
sepia
brown
И
края
её
загнуты,
а
углы
выцветшие,
сепия-коричневые.
And
yet
it's
all
I
have
of
our
past
love
И
всё
же
это
всё,
что
у
меня
осталось
от
нашей
прошлой
любви,
A
postscript
to
it's
ending
Постскриптум
к
её
концу.
Brighter
days,
I
can
see
such
brighter
days
Светлые
дни,
я
вижу
такие
светлые
дни,
When
every
song
we
sang
is
sung
again
Когда
каждая
песня,
что
мы
пели,
будет
спета
вновь.
And
now
we
know
it's
for
good
И
теперь
мы
знаем,
что
это
навсегда,
This
time
for
good
На
этот
раз
навсегда.
And
we'll
love
us
once
again
И
мы
снова
полюбим
друг
друга,
And
you're
near
me
И
ты
рядом
со
мной.
I
can
recall
my
desire,
every
reverie
is
on
fire
Я
помню
своё
желание,
каждая
мечта
горит
огнём,
And
I
got
a
picture
of
all
my
yesterdays
И
у
меня
есть
картина
всех
моих
вчерашних
дней.
Yesterday,
I
can
say.
I
got
a
kick
everytime
I
see
Вчера,
могу
сказать,
я
испытываю
восторг
каждый
раз,
когда
вижу
That
Spain
again.
Эту
Испанию
снова.
You
gaze
at
me
Ты
смотришь
на
меня,
I
see
moments
of
history
Я
вижу
мгновения
истории.
Your
eyes
meet
mine
Твои
глаза
встречаются
с
моими,
And
they
dance
to
the
melody
И
они
танцуют
под
мелодию.
And
we
live
again,
as
if
dreaming
И
мы
живём
снова,
словно
во
сне.
The
sound
of
our
hearts
beat
like
castagnets
Звук
наших
сердец
бьётся,
как
кастаньеты,
And
forever
we
know
their
meaning
И
навсегда
мы
знаем
их
значение.
You
gaze
at
me
Ты
смотришь
на
меня,
I
see
moments
of
history
Я
вижу
мгновения
истории.
Your
eyes
meet
mine
Твои
глаза
встречаются
с
моими,
And
they
dance
to
the
melody
И
они
танцуют
под
мелодию.
And
we
live
again,
as
if
dreaming
И
мы
живём
снова,
словно
во
сне.
The
sound
of
our
hearts
beat
like
castagnets
Звук
наших
сердец
бьётся,
как
кастаньеты,
And
forever
we
know
their
meaning
И
навсегда
мы
знаем
их
значение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chick Corea, Joaquin Rodrigo Vidre
Attention! Feel free to leave feedback.