Security - DON'T PANIC - translation of the lyrics into German

DON'T PANIC - Securitytranslation in German




DON'T PANIC
KEINE PANIK
Sto ancora a fa le corse per questi green
Ich renne immer noch für dieses Grün
E lo sai le tajo sempre prima le bandierine
Und du weißt, ich schneide die Fähnchen immer zuerst ab
Sto riempiendo le pockets ma non solo le mie
Ich fülle die Taschen, aber nicht nur meine
E se te chiedono de questi vaje a che
Und wenn sie dich danach fragen, sag ihnen
Che sta roba c'ha salvato la vita
Dass dieses Zeug uns das Leben gerettet hat
Anche se provano a seguire una pista fra
Auch wenn sie versuchen, einer Spur zu folgen, Schatz
G te guarda come fossi na bella figa
Guckt dich G an, als wärst du eine heiße Braut
Soltanto perché oggi c'hai addosso più de qualche mila
Nur weil du heute mehr als ein paar Tausend an dir hast
Di al tuo amico respira don't panic
Sag deinem Freund, er soll atmen, keine Panik
Je faccio vede n'altro film a st'infami
Ich zeige diesen Mistkerlen einen anderen Film
Nun ce sta er posto a sede su sta Yaris
Auf diesem Yaris ist kein Platz zum Sitzen
Pensa se sotto ar culo c'ho na Zonda Pagàni (sicurè)
Stell dir vor, ich hätte einen Zonda Pagani unterm Arsch (sicurè)
Voi l'assalto? T'escono da tutti i lati
Ihr wollt den Angriff? Sie kommen von allen Seiten
Voi n'assaggio? Devi prenne 100 grammi
Ihr wollt eine Kostprobe? Ihr müsst 100 Gramm nehmen
Racconto na storia g preme i giusti tasti
Ich erzähle eine Geschichte, G drückt die richtigen Tasten
Me 'ncollo la tua zozza appena dopo sto live
Ich schnalle mir deine Schlampe gleich nach diesem Auftritt um
Oggi ho il giubbotto gonfio e non so bomboni
Heute ist meine Jacke aufgebläht, und es sind keine Bonbons
Ma stai sicuro che se imbocchi sono schiaffoni
Aber sei dir sicher, wenn du anbeißt, gibt's Schellen
Devo mette ancora 'n par de x sui tuoi soci
Ich muss noch ein paar Kreuze bei deinen Kumpels machen
Me fa "hai visto qualcuno in street?"
Er fragt: "Hast du jemanden auf der Straße gesehen?"
No nobody! Mio fra
Keinen! Mein Schatz
Non vuoi vede il tuo audì nuovo sopra a 'n carro attrezzi
Du willst deinen neuen Audi nicht auf einem Abschleppwagen sehen
E manco la tua puta sopra a uno dei miei
Und auch nicht deine Hure auf einem meiner Freunde
Boy ne ha accese 3 de fila come Lefty
Junge hat 3 hintereinander angezündet wie Lefty
E se rimetti quella shit de prima arriva a 6
Und wenn du diesen Scheiß von vorhin wieder auflegst, werden es 6
Sto ancora a fa le corse per questi green
Ich renne immer noch für dieses Grün
E lo sai le tajo sempre prima le bandierine
Und du weißt, ich schneide die Fähnchen immer zuerst ab
Sto riempiendo le pockets ma non solo le mie
Ich fülle die Taschen, aber nicht nur meine
E se te chiedono de questi vaje a che
Und wenn sie dich danach fragen, sag ihnen
Che sta roba c'ha salvato la vita
Dass dieses Zeug uns das Leben gerettet hat
Anche se provano a seguire una pista fra
Auch wenn sie versuchen, einer Spur zu folgen, Schatz
G te guarda come fossi na bella figa
Guckt dich G an, als wärst du eine heiße Braut
Soltanto perché oggi c'hai addosso più de qualche mila
Nur weil du heute mehr als ein paar Tausend an dir hast
Ancora non posso dattela vinta fra
Ich kann dich immer noch nicht gewinnen lassen, Schatz
Ancora n'ho mai cambiato corsia (no)
Ich habe immer noch nie die Spur gewechselt (nein)
Giù da me nun duri mezza clessidra
Bei mir hältst du keine halbe Sanduhr durch
Mio g te po' fa n'autopsia pe quella cinta
Mein G kann eine Autopsie an dir machen, wegen dieses Gürtels da
O sei sordo?
Oder bist du taub?
Sbrigate a daje todo
Beeil dich, gib ihm alles
Tanto a tietteli in tasca 'n sei bono
Du bist eh nicht gut darin, sie in der Tasche zu behalten
Hai già parlato troppo ma nun sai chi sono
Du hast schon zu viel geredet, aber du weißt nicht, wer ich bin
Te sdraio sull'asfalto g stende er lenzolo
Ich lege dich auf den Asphalt, G breitet das Laken aus
Da su fino ar tacco nun dimme "addo stai"
Von oben bis zum Absatz, sag mir nicht, "wo bist du"
Ce poi girà intorno ma nun ce piji mai
Du kannst drumherum reden, aber du kriegst mich nie
Je 'mbocco cor condom fratello don't panic
Ich vögel sie mit Kondom, Bruder, keine Panik
E so d'accordo che era mejo 'n passavi
Und ich stimme zu, es wäre besser gewesen, du wärst nicht vorbeigekommen
Mio fratè co 'n passaggio sta fresco du anni
Mein Bruder ist mit einer Übergabe für zwei Jahre frisch
Come se ha fatto assist a fine mondiale
Als hätte er am Ende der Weltmeisterschaft einen Assist gemacht
Nun lascio er pedale pe chi l'ha inculati
Ich lasse das Pedal nicht los für die, die er gefickt hat
E jho promesso se famo 10 stati (don't panic)
Und ich habe versprochen, wir machen 10 Staaten (keine Panik)
Sto ancora a fa le corse per questi green
Ich renne immer noch für dieses Grün
E lo sai le tajo sempre prima le bandierine
Und du weißt, ich schneide die Fähnchen immer zuerst ab
Sto riempiendo le pockets ma non solo le mie
Ich fülle die Taschen, aber nicht nur meine
E se te chiedono de questi vaje a che
Und wenn sie dich danach fragen, sag ihnen
Che sta roba c'ha salvato la vita
Dass dieses Zeug uns das Leben gerettet hat
Anche se provano a seguire una pista fra
Auch wenn sie versuchen, einer Spur zu folgen, Schatz
G te guarda come fossi na bella figa
Guckt dich G an, als wärst du eine heiße Braut
Soltanto perché oggi c'hai addosso più de qualche mila
Nur weil du heute mehr als ein paar Tausend an dir hast





Writer(s): Edoardo Di Fazio, Francesco Bianchetti


Attention! Feel free to leave feedback.