Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STRASSENBANDE (feat. Sosa Priority)
STRASSENBANDE (feat. Sosa Priority)
Il
giorno
della
paga
Der
Zahltag
Il
posto
è
muto
Der
Ort
ist
still
Passo
e
chiudo
Ich
gehe
vorbei
und
schließe
ab
Il
posto
è
esploso
Der
Ort
ist
explodiert
So
underdog
delitto
colposo
Ich
bin
ein
Underdog,
Totschlag
Sosa
Prio
dall'estero
Sosa
Prio
aus
dem
Ausland
Avevo
un
pasto
e
poco
altro
Ich
hatte
eine
Mahlzeit
und
wenig
mehr
I
soldi
del
fumo
pagato
Das
Geld
für
das
bezahlte
Gras
Ma
l'impasto
era
appoggiato
Aber
der
Teig
war
abgelegt
Sta
roba
fa
da
ambassador
Dieses
Zeug
ist
wie
ein
Botschafter
Cartier
Dior
contanti
dal
Kosovo
Cartier
Dior
Bargeld
aus
dem
Kosovo
E
il
corallo
dal
deserto
calabro
Und
die
Koralle
aus
der
kalabrischen
Wüste
Calibro
nella
tratta
l'Audi
sport
Kaliber
auf
der
Strecke,
der
Audi
Sport
Strilla
come
il
mio
vicino
Er
schreit
wie
mein
Nachbar
Je
morto
un
bambino
piccolo
Ein
kleines
Kind
ist
gestorben
Strassenbande
non
parli
di
Strassenbande,
rede
nicht
von
Nogra
orecchie
da
mercante
Nogra,
Händlerohren
Sto
nel
giro
come
Snejider
Ich
bin
im
Geschäft
wie
Snejider
Amrabat
Van
Basten
Amrabat,
Van
Basten
Roma
est
carcasse
Roma
Ost,
Kadaver
In
strada
come
a
Assen
Auf
der
Straße
wie
in
Assen
Le
sfondo
le
casse
alla
tua
merda
d'Hummer
Ich
zerlege
die
Boxen
deines
Hummer-Scheißes
Solo
perché
ho
fame
Nur
weil
ich
Hunger
habe
Ho
visto
la
scena
in
preghiera
Ich
habe
die
Szene
im
Gebet
gesehen
Solo
di
giovedì
sera
Nur
am
Donnerstagabend
Fanno
strofe
a
convenienza
Sie
machen
Strophen
aus
Bequemlichkeit
Poi
si
infamano
in
diretta
Dann
verleumden
sie
sich
live
Ho
scelto
chi
sa
stare
senza
Ich
habe
die
gewählt,
die
ohne
auskommen
können
Con
chi
ha
perso
c'ho
che
aveva
Mit
denen,
die
verloren
haben,
was
sie
hatten
Un
buco
diventa
fossato
solo
Ein
Loch
wird
nur
dann
zum
Graben
Se
c'è
un
corpo
a
terra
Wenn
eine
Leiche
am
Boden
liegt
Sicurè
vojo
i
sordi
de
Boston
Sicher,
ich
will
das
Geld
von
Boston
Porto
ogni
stronzo
de
questi
nel
mejo
posto
Ich
bringe
jeden
dieser
Mistkerle
an
den
besten
Ort
Street
kings
da
quel
portico
Street
Kings
von
diesem
Portikus
aus
Te
sei
er
bersaglio
prossimo
Du
bist
das
nächste
Ziel
Mio
g
lavora
a
cottimo
parti
dal
presupposto
Mein
Kumpel
arbeitet
im
Akkord,
geh
davon
aus
Questi
lo
sanno
a
che
cazzo
so
disposto
Diese
wissen,
wozu
ich
verdammt
bin
Ho
gli
occhi
sopra
l'incasso
e
le
mani
nell'imbosco
Ich
habe
die
Augen
auf
den
Einnahmen
und
die
Hände
im
Versteck
Te
devi
sparà
cazzate
a
ogni
costo
Du
musst
um
jeden
Preis
Scheiße
labern
Tra
'n
po
sto
su
'no
slingshot
fra
dietro
in
sport
rossa
Bald
bin
ich
auf
einem
Slingshot,
Süße,
hinten
im
roten
Sportwagen
Datte
'na
risposta
se
non
tocchi
sti
fogli
Gib
dir
eine
Antwort,
wenn
du
diese
Blätter
nicht
anfasst
G
imbeve
na
stoffa
questa
è
Roma
no
sorci
G
tränkt
einen
Stoff,
das
ist
Rom,
keine
Mäuse
Punta
sulla
tua
zozza
come
se
'n
c'ha
più
slot
Setz
auf
deine
Schlampe,
als
ob
sie
keine
Slots
mehr
hätte
E
ne
fa
sette
in
corsa
come
se
sta
in
console
ci
Und
sie
macht
sieben
in
Folge,
als
ob
sie
an
der
Konsole
wäre
A
4 anni
stavo
al
vetro
e
'n
sai
chi
c'era
dietro
Mit
4 Jahren
war
ich
am
Fenster
und
du
weißt
nicht,
wer
dahinter
war
Mo
sto
a
giocà
co
la
sorte
da
quel
vicolo
cieco
Jetzt
spiele
ich
mit
dem
Schicksal
aus
dieser
Sackgasse
heraus
J'amo
zompato
al
volo
su
quel
cazzo
de
treno
Wir
sind
im
Flug
auf
diesen
verdammten
Zug
gesprungen
E
ha
firmato
tutto
er
blocco
sul
suo
cazzo
de
dietro
Und
er
hat
den
ganzen
Block
auf
seinem
verdammten
Hintern
signiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Di Fazio
Album
BLK
date of release
20-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.